aber ich kann mich nicht fürs Nichtstun bezahlen lassen. | Open Subtitles | أعرف يا آنسة ديزي لكني لا أستطيع أخذ المال من السيد وارثن وأنا لا أفعل شيئ |
Oha. Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich kann mich nicht mehr bewegen. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أعلم ما هي حالتكم لكني لا أستطيع أن أتحرك |
- aber ich kann mich nicht entwurzeln. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أستأصل حياتي هكذا بالتأكيد تستطيع |
aber ich kann mich nicht mit Kokain umgeben,... und ich kann keine Freunde haben, die es nehmen. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع التواجد ...،بمقربة من الكوكايين ولا أريد صديقات يتعاطين... |
Yeah, aber ich kann mich nicht selbst wählen, also musste es Fitch sein... | Open Subtitles | نعم، لكن لا يمكنني أن أصوت . ضد نفسي، لذا اخترت فيتش |
Ich weiß Ihren Namen, aber ich kann mich nicht an Ihr Gesicht erinnern. | Open Subtitles | أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ. |
Ich glaube, ich bin unverletzt, aber ich kann mich nicht bewegen. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني قد أصبت، لكني لا أستطيع التحرك |
Danke für den Versuch, Jenny, aber ich kann mich nicht verstecken. | Open Subtitles | آسف يا (جيني) , شكراً للمحاولة لكني لا أستطيع الهرب و الأختباء |
aber ich kann mich nicht darauf verlassen. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أعول على ذلك. |
aber ich kann mich nicht zurücklehnen und zusehen, wie du in die Dunkelheit fällst. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع مشاهدتك تسقطين في الظلام |
Ich weiß, aber ich kann mich nicht verrückt machen lassen. | Open Subtitles | أعلم، لكن لا يمكنني أن أسمح للأمر بأن يؤثر علي |
Ich bin hungrig und müde aber ich kann mich nicht hinlegen | Open Subtitles | #أَنا مُرهَقةُ، جائعةُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ وأن أرتاح# |
aber ich kann mich nicht beschweren. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ الشكوى. |