Ich kann ihr alle Möglichkeiten der Welt bieten, Aber ich kann sie nicht dazu bringen, etwas zu tun was ich von ihr will. | Open Subtitles | , يمكنني أن اعطيها كل الخيارات في العالم لكن لا يمكنني أن أجعلها تفعل ما أريده |
Danke, sie sind wundervoll, Aber ich kann sie nicht behalten. | Open Subtitles | شكراً لك , إنها جميلة لكن لا يمكنني قبولها |
Aber ich kann sie nicht unter Druck setzen, bis ich nicht klare Beweise habe. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أضغط عليها إلا إن كان لدي أدلة قوية |
Ich weiß, sie sind da, weil ich sie hören kann, Aber ich kann sie nicht sehen, weil ich sonst eine Brille trage. | TED | أعلم أنكم هنا لأني أسمعكم, لكنني لا أستطيع رؤيتكم لأني عادة أرتدي نظارة. |
Sie sieht aus, als schliefe sie. Aber ich kann sie nicht wecken. | Open Subtitles | إنها تبدو وكأنّها نائمة، لكنني لا أستطيع إيقاظها |
Und sie sind sehr gründlich, Aber ich kann sie nicht benutzen. | Open Subtitles | وهي مفصّلة جدّاً، ولكن لا يمكنني استخدامها |
Aber ich kann sie nicht die ganze Nacht an sich herumspielen lassen. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني السماح لكِ بالإستمناء طوال الليل |
Ich kann sie beherrschen, Aber ich kann sie nicht für mich gewinnen, nicht ohne dich. | Open Subtitles | يمكنني أن أحكمهم، لكن لا يمكنني أن أكسبهم بدونك. |
Aber ich kann sie nicht genau bestimmen. Kannst du das? | Open Subtitles | لكن لا يمكنني تحديده بدقة، ألديك طريقة لفعل ذلك؟ |
Nimm es mir nicht übel, Aber ich kann sie nicht irgendjemandem geben, also wie sehen sie aus? | Open Subtitles | لكن لا يمكنني إعطاؤهم لأيّ أحد ببساطة، لذا كيف يبدو مظهرهم؟ |
Aber ich kann sie nicht ignorieren. Das wäre unhöflich. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني تجاهلها بإستمرار هذا وقح |
- Ich weiß es nicht, Aber ich kann sie nicht zu- rücklassen. | Open Subtitles | للعدوى أو القتل محاولاً إنقاذكَ إيّاها ؟ لا أعرف... و لكن لا يمكنني التخلي عنها |
Aber ich kann sie nicht tragen. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني ارتدائه |
Selbstverständlich. Aber ich kann sie nicht hindern, nach Ihnen darüber zu schreiben. | Open Subtitles | بالتأكيد أتفهم، لكنني لا أستطيع المساعدة إن علموا بالأمر حالما تقوم بنشرها |
Infusionsbeutel in der Pädiatrie, Aber ich kann sie nicht finden. | Open Subtitles | القثاطر الوريدية في قسم الأطفال، لكنني لا أستطيع العثور عليهم. |
Aber ich kann sie nicht anschreien, weil sie ein heulendes Elend ist. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع الصراخ عليها لأنها بحال يرثى لها. |
Ich habe Todesangst, dass er Wyatt etwas antut, Aber ich kann sie nicht trennen. | Open Subtitles | (أنا خائفة للموت من ما قد يفعله لـ (وايت لكنني لا أستطيع حتى أن أفرّقهم |
Es tut mir Leid, dass Ihr Abend nicht so gut läuft, Aber ich kann sie nicht einweisen. | Open Subtitles | أنا أسف لأن موعدكِ لم ينجح لكنني لا أستطيع السماح لكِ (سوزان) |
Ich nicht, Aber ich kann sie nicht zwingen, die Tür zu öffnen. | Open Subtitles | لن أفعل، ولكن لا يمكنني إجبارك على فتح الباب |
Also gut, ich mache in paar Anrufe, Aber ich kann sie nicht wiedersehen, Jess. | Open Subtitles | حسناً , سأقوم ببعض الأتصالات ولكن لا يمكنني أن أراك مرة آخرى (جيسي) |
- Nein! Aber ich kann sie nicht anlügen. | Open Subtitles | كلا ولكن لا يمكنني الكذب عليها |