ويكيبيديا

    "aber ich sagte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكني قلت
        
    • لكنني قلت
        
    • ولكني قلت
        
    • لكن قلت
        
    aber ich sagte ihm nein, es täte mir leid, Kompromisse sind gleich der Farbe grau und wir hatten genug Grau für den Rest unseres Lebens. TED لكني قلت: لا، أنا آسف الحلول الوسطى في لغة الألوان هي اللون الرمادي و نحن لدينا من الرمادي ما يكفينا مدى الحياة
    aber ich sagte, dass ich Ihnen ein kurzes Video zeige von einem unserer Angestellten, damit Sie eine Idee bekommen, über welche Talente wir hier verfügen. TED و لكني قلت بأني سأريكم مقطعا صغيراً عن أحد موظفينا لأعطيكم فكرة عن بعض المواهب التي لدينا
    Ja, das ist toll, aber ich sagte doch schon, ich darf mir meinen Spitznamen nicht aussuchen. Open Subtitles إنه رائع لكنني قلت لكما أنه لا يتسنى لي اختيار لقب لنفسي
    Er wollte, dass ich ihn heirate, aber ich sagte... Open Subtitles ولقد استمر يعرض علي الزواج منه لكنني قلت له000
    Sollte Jura machen, aber ich sagte scheiß drauf, und studierte stattdessen Philosophie, und hab die Eltern-Einheiten damit voll angepisst. Open Subtitles من المفترض أن أدرس القانون . ولكني قلت اللعنه عليه سأدرس الفلسفه بدلاً منها وهذا ما أغضب أبواي مني لفتره طويلة
    Sie ist toll, aber ich sagte: "Hey, dein Mann ist bona fide." Open Subtitles لا بأس بها لكن قلت لها انت تتبعين لـ بونا فيد
    Sie hatte am Anfang ihrer Ehe ganz schön zu kämpfen. aber ich sagte zu ihr: Open Subtitles تعلمين، إنها عانت وقتاً قاسياً عندما تزوجت في البداية، لكني قلت لها
    Ich wollte es, aber ich sagte Nein. Open Subtitles لقد أردت أن أقول نعم لكني قلت لا
    Ich wollte es, aber ich sagte Nein. Open Subtitles -كلا لقد أردت أن أقول نعم لكني قلت لا
    Ja, aber ich sagte eindeutig "etwas von Wert". Open Subtitles نعم لكني قلت بوضوح ذو قيمة
    Ich weiß, aber ich sagte... Open Subtitles في هذا البيت أعرف، لكني قلت...
    aber ich sagte ihm, dass wir pleite sind. Open Subtitles لكني قلت أنها مكسورة
    Er fragte, ob er die Karte verwenden kann, um Zugang bei einer Swipe-and-Go Autovermietung zu bekommen, aber ich sagte ihm, dass er definitiv einen falschen Ausweis zu der Karte braucht. Open Subtitles لقد سأل هل يمكنه إستعمال البطاقات للوصول إلى تأجيرات السيارات بالشراء السريع لكنني قلت له أنه سيحتاج هويةً مزيفة مع البطاقة
    Aber ich sagte: "Nein, zwei für einen." So wissen die, wo wir stehen. Open Subtitles لكنني قلت: "لا، اثنين في واحد"، حتى أنهم يعرفون ما موقفنا
    aber ich sagte, das ist nicht mein Traum. Pizza ist mein Traum. Schon klar. Open Subtitles لكنني قلت ، انه ليس حلمي..
    aber ich sagte nur "zu verlassen." Open Subtitles - اتركوا لكنني قلت ذلك
    aber ich sagte doch, dass ich ein Pfund Fleisch von CM und von Ihnen möchte, und das meinte ich auch. Open Subtitles ولكني قلت أني أريد رطلاً من اللحم من سي أم ، وأنت كذلك ولقد عنيته
    aber ich sagte ihr, dass ich ganz bestimmt den rosafarbenen wollte. TED ولكني قلت أنني أريد الزهريّ بشدة.
    Dein Vater wollte, dass er die Freuden der Ehe genießt aber ich sagte Nein. Open Subtitles والدك اراد أن يعرف أخيك عن مباهج الحياة الزوجية ... ولكني قلت لا كنت على يقين من اني أفعل الصواب
    aber ich sagte, dass du vor nichts Angst hattest. Open Subtitles لكن قلت بأنّكِ لم تكوني خائف من أيّ شيء.
    Er fragte mich auch, aber ich sagte "nein", denn du bist meine beste Freundin. Open Subtitles وسألني انا ايضا لكن قلت لا لانك صديقتي المفضله
    aber ich sagte Ihnen... ich habe nie von der Frau gehört, bevor sie in den Nachrichten war. Open Subtitles لكن قلت لك لم أسمع بهذه المرأة حتى ظهرت على الأنباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد