ويكيبيديا

    "aber ich will nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكني لا أريد
        
    • ولكني لا أريد
        
    • لكن لا أريد
        
    • لكنّي لا أريد
        
    • لكنني لا أريد
        
    • ولكنني لا أريد
        
    • ولكن لا أريد
        
    • لكن لا أريدك
        
    • لكني لا أريدك
        
    • لكنى لا اريد
        
    • لكني لا اريد
        
    • لكن لا أود
        
    • لكنني لا أود
        
    • لكن أنا لا أريد أن
        
    aber ich will nicht die Verantwortung für Ihr emotionales Gepäck übernehmen. TED لكني لا أريد تحمل مسئولية شحنتك العاطفية.
    Ich weiß nicht, was es ist, aber ich will nicht herausfinden. Open Subtitles انا لا أعرف ما هو؛ لكني لا أريد الإكتشاف
    Verzeih, aber ich hab so das Gefühl, ein junger Typ, der so hipp ist wie Drew, könnte etwas unehrlich sein, aber ich will nicht, dass Mandy verletzt wird. Open Subtitles ولكني لا أريد أن أجرح ماندي واستمر بتعليمك .أستمعي إلى الأغنية لقد أخبرونا جميعاً.
    Ok, aber ich will nicht, dass die Leute denken, wir wären Robosexuelle. Open Subtitles حسناً، لكن لا أريد أن يحسبنا الناس ذوا ميول جنسية روبوتية.
    Ich weiß, ich bade in Selbstmitleid, aber ich will nicht mit dir zusammen sein. Open Subtitles أعلم أني أشعر بالأسى على نفسي ! لكنّي لا أريد أن أكون معك
    - Ja, aber ich will nicht raus. - Ich glaube, ein Mann verfolgt mich. Open Subtitles أجل لكنني لا أريد المغادرة أعتقد أن هناك رجلاً يطاردني
    Ich kenne dich erst zwei Wochen, aber ich will nicht unhöflich sein und dich wegschicken. Open Subtitles إنني أعرفكِ منذ أسبوعين فقط ولكنني لا أريد أن أكون وقحة وأطلب منكِ المغادرة
    aber ich will nicht, dass sie dadurch aufhören Sprengsätze herzustellen. Open Subtitles ولكن لا أريد ذلك بأن يبعدك عن صنع المتفجرات
    Ich will mit dir über was reden, aber ich will nicht, dass du sauer wirst. Open Subtitles لدي شيء لأخبرك إياه، لكن لا أريدك أن تغضب
    Ich hatte gehofft, dass Pfarrer Moore mich nicht brauchen würde... aber ich will nicht, dass sie ihn einsperren. Open Subtitles كنت آمل ألا يحتاجني الأب مور لكني لا أريد رؤيته في السجن
    Ich wollte eigentlich, den 4.Juli nehmen, aber ich will nicht die Aufmerksamkeit Amerika's stehlen. Open Subtitles كنت سأقول الرابع من يوليو لكني لا أريد أن أسرق أي اهتمام بعيداً من أمريكا
    Ich bin in diesem Roboter gefangen, aber ich will nicht, dass mein Vater weiß, dass ich existiere. Open Subtitles أنا محبوسة في جسد هذا الانسان الآلي لكني لا أريد لأبي أن يعرف أنني موجودة
    Naja, Ich weiß, ich sollte mich von von meiner besten Seite zeigen, wegen Vicki, aber ich will nicht daran denken. Open Subtitles ،أن أحترم ما حدث لـ فيكي ولكني لا أريد التفكير بشأن هذا
    aber ich will nicht, dass das der Grund dafür ist, warum wir verheiratet bleiben. Open Subtitles ولكني لا أريد أن يكون ذلك السبب الذي لا زلنا متزوجان لأجله
    aber ich will nicht die 12,5 Millionen. Ich will die vereinbarten 7 Millionen. Open Subtitles لكن لا أريد الـ12 مليون ونصف أبغي الـ7 التي اتفقنا عليها مقدماً
    Ich bin zwar etwas durcheinander und muss an mir arbeiten, aber ich will nicht mehr ohne dich sein. Open Subtitles أنا ضائع حقاً بدونك ولدي الكثير من الأشياء لأقوم بها لكن لا أريد أن أُضِيّع أي وقت في حياتي بدونك, حسناً؟
    Und die falsche Zeit. aber ich will nicht länger warten. Open Subtitles وأعرف أنّ هذا هو الوقت غير المُناسب، لكنّي لا أريد أن أنتظر لوقتٍ أطول.
    aber ich will nicht mehr am Morgen aufwachen und denken, dass sie immer noch da ist. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أستيقظ صباحاً و أنا أعرف أنها غير موجودة
    Auch ich will, dass unsere Kameraden aus Israels Gefängnissen freikommen... aber ich will nicht, dass du deiner eigenen Sache schadest. Open Subtitles أنا أيضاً أود أن يطلق سراح رفاقنا من السجون الإسرائيلية ولكنني لا أريد أن أراك تسبب الأذى لنفسك
    aber ich will nicht, das unser Nachmieter rausfinden muss, warum ein stinksaures Pferd durch ein Appartment in Brooklyn spukt. Open Subtitles ولكن لا أريد أن يكون المستأجرة المقبلة التي عليها ان تكتشف لم هنالك حصان غاضب روحه متواجدة في شقة في بروكلين
    aber ich will nicht, dass du dir wegen diesem Zeug Sorgen machst, okay? Open Subtitles لكن لا أريدك أن تقلقي من هذه الأشياء، اتفقنا؟
    Deine Huren kümmern mich nicht... aber ich will nicht, daß du es mit jemandem von ihrem Stand treibst. Open Subtitles لا أبُالي بعاهراتك . لكني لا أريدك أن تمارس الحب لمن هم مثلها
    aber ich will nicht, dass man ihnen Geld gibt... Open Subtitles لكنى لا اريد ان يدفع لهم احد الفدية التى يريدوها
    aber ich will nicht mit 50 feststellen, dass ich mich geirrt habe. Open Subtitles لكني لا اريد ان اصل الي ال50 و احس بانني كنت مخطأة
    Was wir machen, ist cool, aber ich will nicht in den Knast. Open Subtitles اسمعوا، أعتقد أن ما نفعله رائع، لكن لا أود الذهاب للسجن
    Ich würde Ihnen ja die Hand schütteln, aber ich will nicht mit schlechtem Beispiel vorangehen. Open Subtitles لكنتُ سأصافحك، لكنني لا أود عرض مثال سيء
    - aber ich will nicht weggehen! Open Subtitles و لكن أنا لا أريد أن أذهب إلى عمتي سارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد