Gut, ich nahm die Duplikatoren, Aber ich wusste nicht, was sie damit vorhatten. | Open Subtitles | حسنا , نعم أخذت أداة التقليد , بدلتها بالمزوره لكن , لم أعلم مالذي يخططون له |
Ich erinnere mich so gut ich kann, meine Herren, aber ich... wusste nicht, dass diese Stelle jetzt in Reihenhäusern erstickt. | Open Subtitles | تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل |
Ich hätte ja angerufen, aber... ich wusste nicht, ob du dein Handy zur Hand hast. | Open Subtitles | كنت سأتصل ولكني لم أعرف ان كان بجانبكِ هاتفك |
Ich wusste, er wollte König werden, Aber ich wusste nicht, dass er eine so prachtvolle Hexe einsperren würde. | Open Subtitles | انا عرفت أنه يريد أن يكون ملكا, ولكن لم أكن أعرف أنه سيقيد مثل ساحرة رائعة كما كنت. |
Aber ich wusste nicht, wie ich Sie erreiche. | Open Subtitles | لكنّي لم أعرف كيف أتّصل بك، والآن وفجأة، |
Nach einer Weile wollte ich wieder nach Hause kommen, Aber ich wusste nicht wie. | Open Subtitles | بعد فترة، أردت أن أعود إلي المنزل لكن لم أعرف كيف. |
Ich weiß, du liebst Schach. Aber ich wusste nicht, dass du Hellseherin bist. | Open Subtitles | علمت أنك أحببت الشطرنج ، لكنني لم أعلم أنك كنت بصارة |
Tut mir leid, gewöhnlich ruf ich Rajeev an, Aber ich wusste nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | انا اسفة كان يجب على ان اتصل براجيف لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى |
Aber ich wusste nicht, dass er sich in dieses Ding verwandeln würde. | Open Subtitles | لكني لم أعلم أنه سيتحول لهذا الشئ |
Es ist ein schwieriger, alter Kasten, Aber ich wusste nicht, dass es so schlimm ist. | Open Subtitles | انه مولد قديم ,و لكني لم أكن أدري انه بهذا السوء.. |
Aber ich wusste nicht, wie ich den armen Bobo trösten sollte, denn er hatte gerade eine ganze Woche die Menopause durchgemacht. | TED | لم يكن لدي فكرة كيف يمكنني تعزية بابو المسكين والذي أمضى أسبوع من انقطاع الطمث |
Ich erinnere mich so gut ich kann, meine Herren, aber ich... wusste nicht, dass diese Stelle jetzt in Reihenhäusern erstickt. | Open Subtitles | تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل |
Aber ich wusste nicht, ob die Reihenfolge wichtig war. | Open Subtitles | لكن لم أعلم إن كان علينا إتباع ترتيب القائمة |
Ich wusste, dass dein Leben kompliziert ist, Aber ich wusste nicht, dass es so kompliziert ist. | Open Subtitles | علمت بأن حياتك معقدة لكن لم أعلم بأنها بهذا الشكل |
Ich wusste, Sie würden leben, Aber ich wusste nicht, ob Sie es zurück schaffen. | Open Subtitles | كنت أعرف أنكِ ستعيشين، ولكني لم أعرف أنكِ ستعودين، |
- Du hast deine Laster, Junge, Aber ich wusste nicht, dass Völlerei eines davon war. | Open Subtitles | ولكني لم أعرف أن الشره هو إحداها |
Aber ich wusste nicht, was ich sonst tun soll. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أعرف ماذا تفعل. |
Ja, Aber ich wusste nicht, dass Bauerschwein und Blutbaden diese alte Fehde hatten. | Open Subtitles | نعم، ولكن لم أكن أعرف (بلوبادن)و(باروشفاين). لديهم هذا الخلاف القديم. |
Ich wusste, dass früher oder später jemand versuchen würde sie zu kontrollieren. Aber ich wusste nicht wer. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص. |
Doch, Aber ich wusste nicht, wer das ist. | Open Subtitles | أجـل، لكنّي لم أعرف شكله |
Sie müssen mir nicht alles erzählen, Aber ich wusste nicht, was ich sagen sollte. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخبرني بأي شي, لكن لم أعرف كيف أرد |
Ich habe mal versucht, Tequila zu machen, aber... ich wusste nicht, was außer Würmern drin ist. | Open Subtitles | .. حاولت أن أعد شراب "التكيلا" في إحدى المرات, لكن لم أعرف ما يحويه باستثناء الديدان |
Aber ich wusste nicht wirklich, was ich auf mich nahm. | Open Subtitles | لكنني لم أعلم حقاً ما أنا مقدمة عليه |
Entschuldigen Sie den Anruf, Aber ich wusste nicht, was ich tun sollte. | Open Subtitles | آسف جدا على الإتصال بك لكني لم أعرف ما أفعله غير ذلك |
Aber ich wusste nicht, wie sehr es mir gefehlt hat. | Open Subtitles | لكني لم أعلم كم أفتقدته |
Bash sagte es, Aber ich wusste nicht, dass Kenna davon wusste. | Open Subtitles | (باش) أخبرني، لكني لم أكن على دراية بأن (كينا) تعلم. |
Wir standen uns sehr nah, Aber ich wusste nicht, dass er so gelitten hatte. | TED | أنا وبول كنّا مقرّبين جدًا، لكن لم يكن لدي فكرة أنّه يمر بمثل هذه المعاناة. |