ويكيبيديا

    "aber keine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن بدون
        
    • و لكن لا
        
    • ولكن لا توجد
        
    • ولكن بدون
        
    • لكن دون
        
    • لكن لا توجد
        
    • لكن لا يوجد
        
    • لكن لم
        
    • ولكن ليست
        
    • ولكن ليس
        
    • لكن ليس
        
    • ولكن لم
        
    • لكنني لست
        
    • لكنها ليست
        
    • لكن لا أثر
        
    Sie half beim Backen des Abendmahlbrots an jenem Morgen, aber keine körperliche Arbeit oder wiederholte Bewegungen. Open Subtitles كانت تساعد في اعداد خبز المذبح ذلك الصباح لكن بدون عمل جسدي او حركة متحررة
    aber keine Sorge, wenn ich die Stadt führe, werde ich nicht den gleichen Fehler machen. Open Subtitles و لكن لا تقلق أنا أدير هذه المدينه ، و لكن أكرر هذا الخطأ
    Sie hat eine Menge Fotos von euch dreien, aber keine von ihrer Familie. Open Subtitles عندها الكثير من الصور لكم أنتم الثلاثة ولكن لا توجد صور عائلية
    Kontrolle, aber keine Kraft. Du brauchst ein paar Schläge mehr. Open Subtitles التحكم ولكن بدون القوة ربما يستغرق عشر ضربات لإدخال المسمار
    Möglicherweise kriegt er Antibiotika, aber keine MRTs. Open Subtitles ربما يمكننا إعطائه مضادات حيوية لكن دون رنين مغناطيسي
    Die Army hat Langstrecken-Bomber, aber keine Möglichkeit, sie zu starten. Midway ist zu weit weg. Open Subtitles نحن نملك قاذفات بعيدة المدي لكن لا توجد مطارات لدينا
    Hier sind Millionen Dollar in Bildern, aber keine Deardons. Open Subtitles هنا لوحات بملايين الدولارات لكن لا يوجد لوحات ديردون
    Ich habe ihn gesehen, hatte aber keine Zeit irgendetwas zu unternehmen. Open Subtitles لقد رأيته, لكن لم يسمح لي الوقت لفعل أي شيء.
    Ein Container mit Star Wars Figuren. Ja? aber keine normalen Star Wars Figuren. Open Subtitles صندوق به شخصيات فيلم حرب النجوم ولكن ليست العاديه
    Wir können eine Harfe haben, wenn du magst, aber keine Flöten. Open Subtitles يمكن أن تكون هناك قيثارة اذا احببت لكن بدون فلوت
    Eine Schießerei, aber keine Waffen. Blutlachen, aber keine Verletzten. Open Subtitles إطلاق نار لكن بدون مسدسات, الكثير من الدم لكن بدون جثث..
    Das sind 15 Jahre bis lebenslänglich, aber keine Chance auf die Todesstrafe. Open Subtitles حكمها من 15 حتى المؤبد, لكن بدون فرصة للحكم بالإعدام
    Sie hatten mich gefragt, ob ich Sie zu meinem Geburtstagsessen einlade, aber keine Angst, ich hab gesagt, das möchten Sie nicht. Open Subtitles لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم
    Sie hatten mich gefragt, ob ich Sie zu meinem Geburtstagsessen einlade, aber keine Angst, ich hab gesagt, das möchten Sie nicht. Open Subtitles لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم
    Ich kann in einem Glanz gefangen sein, aber keine Macht kann mich zwingen zu bleiben. Open Subtitles أنا قد مصطاد مع لمحة، ولكن لا توجد قوة يمكن أن تجبر مني البقاء.
    Er hatte 'ne Menge Vorräte bei sich, aber keine Campingausrüstung. Open Subtitles واتذكر بأنه كان لديه العديد من المواد معه ولكن بدون اية عدة للتخييم
    Sie hatten Recht, Der Chirurg fand eine Blutung hinter der Niere im Retroperitonealraum, aber keine Ursache. Open Subtitles أنت محق وجد الجراح نزيفاً خلف الكلية بغشاء التجويف البطني لكن دون سبب
    aber keine Frau steckte jemals in einem solchen Dilemma. Open Subtitles لكن لا توجد إمرأة تواجه مثل هذه المعضلة أبدا
    Mehrfache Hautabschürfungen, Blutergüsse, eine Gehirnerschütterung, aber keine inneren Blutungen. Open Subtitles ضربات متعددة ، كدمات . و ارتجاج ، لكن لا يوجد نزيف داخلي
    Tja, er wurde oft genug verhaftet, aber keine der Anklagen blieb haften. Open Subtitles لقد اعتقل مرات عدة، لكن لم تثبت واحدة منها أتعلمين شيئاً؟
    Totaler Stimmungskiller, aber keine Acht. Open Subtitles بالتأكيد قتل حلمي تماماً ولكن ليست بمقدار 8
    Sie kennen sie ganz genau, haben aber keine andere Wahl. TED إنهم يعلمون حق المعرفة, ولكن ليس لديهم خياراً آخر.
    Wissen Sie, ich liebte viele Frauen, aber keine so wie sie. Open Subtitles أعني، لقد أحببت الكثير من السيدات لكن ليس بهذه الطريقة
    Wir haben vor 14 Tagen geheiratet hatten bisher aber keine Zeit zum Feiern. Open Subtitles لقد حظينا بزواجنا منذ 14 يوم ولكن لم يكن لدينا وقت للإحتفال
    - Ich brauche aber keine Versiegelung. Open Subtitles نعم ، لكنني لست بحاجة للطلاء المناع للتسرب
    Es ist eine Sprache, aber keine Sprache die auf eine Serie programmatischer Aufzeichnungen reduziert werden kann, die man dann in Wörtern ausdrückt. TED انها لغة. لكنها ليست اللغة التي يمكن اختزالها لسلسلة من الملاحظات المبرمجة التي يمكن أن تكتب بالألفاظ
    Wir haben das Haus zerstört, Sir, - aber keine Leiche gefunden. Open Subtitles أغرقنا البيت حطامًا يا سيّدي، لكن لا أثر لأيّ جثمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد