Ich werde Kayleigh nie wiedersehen, aber lass Crockett in Ruhe. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريدني ان اري كيلي لا باس لكن اترك الكلب |
aber lass diese braven Leute in Ruhe. | Open Subtitles | لكن اترك هؤلاء النّاس فى سلام |
Tu, was nötig ist, um Caroline zu befreien, aber lass Tyler aus dem Spiel, ok? | Open Subtitles | افعل مّا يحلو لكَ، استرجع (كارولين) لكن دع (تايلر) خارج هذا الأمر، أتفقنا؟ لماذا؟ |
Wir werden bald zur Leichenhalle aufbrechen, aber lass uns nicht das Wichtigste vergessen. | Open Subtitles | سنتوجه إلى المشرحة في وقت قريب، لكن دعنا لا ننسى الموضوع الأساسي |
aber lass uns dabei die Crew nicht umbringen. Lass uns fünf Minuten Pause machen. | Open Subtitles | لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة. |
Okay, aber lass uns erst mehr Informationen bekommen. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن دعينا نتفقد الأمر ونحصل على بعض المعلومات أولًا |
Mein Güte,... meine erste Reaktion ist "nein",... aber lass mich darüber nachdenken und mich wieder bei dir melden. | Open Subtitles | رد فعلي الاول هو لا لكن دعني أفكر بذلك و أعود إليك, حسنا؟ حسنا |
aber lass uns nicht weiter auf eine mysteriöse Gestalt aus der Vergangenheit eingehen,... der dir in jeder Hinsicht überlegen war. | Open Subtitles | ولكن دعنا لا نتحدث بالماضي عن من كان يتفوق عليك بكل النواحي إلى الخارج |
sehr lustig... aber lass mir das Geld da! | Open Subtitles | ظريفه جدا قلت ما تريدين قوله اذهبى اذهبى بعيدا لكن اعطينى النقود اولا |
Natürlich, aber lass dem Volk seine... | Open Subtitles | بالطبع لكن اترك الناس حيث هم |
aber lass dein Handy hier. | Open Subtitles | لكن اترك هاتفك. |
Natürlich, aber lass dem Volk seine... | Open Subtitles | ...بالطبع .. لكن اترك للشعب |
"Schlachte alle ab, die sich meiner Armee nicht anschließen, aber lass einen leben, einen... um die Geschichte zu erzählen." | Open Subtitles | يرفض الانضمام لجيشي، لكن دع واحدًا يعيش ، واحدًا.. ليخبر الحكاية". |
aber lass das alles weg... was bleibt ist eine wohlhabende, alleinstehende Frau... die einen Grund sucht, wie du. | Open Subtitles | -آه، نعم . لكن دع كل هذا بعيدا... و أنت ثري، أعزب قليلا... |
Ich kündige, wenn du das willst. aber lass Lana in Ruhe! | Open Subtitles | ،إذا أردت مني الإستقالة، فسأفعل لكن دع (لانا) وشأنها |
Warne deine Männer, aber lass uns warten. | Open Subtitles | أشِّر لرِجالكَ أن يكونوا جاهزين، لكن دعنا ننتظِر |
Ich weiß, dass du aufgeregt bist, aber lass uns erst versuchen, die Dinge zu verstehen. | Open Subtitles | اسمع , اعرف بأنك غاضب لكن دعنا نفهم الأمور أولا |
Also, ich bin nicht deine Mutter, und ich bin keiner, der anderen die Nase putzt, aber lass uns einfach sagen, dass du schon besser ausgesehen hast. | Open Subtitles | كل شيء جميل في وقته أنا لست أمك ، و لست ذلك الذي يقوم بمسح أنوف الآخرين لكن دعنا نقول فحسب ، أنك تبدو أفضل |
Mir solche Angst einzujagen. aber lass uns so tun, als sei nichts passiert. | Open Subtitles | لكن دعينا ننسى الأمر كأنه لم يحدث، ما رأيك؟ |
Deine Tochter kann hier für den Tag bleiben, aber lass uns daraus keine Gewohnheit machen. | Open Subtitles | لا بأس بوجود ابنتك هنا اليوم، لكن دعينا لا نجعل الأمر يغدو عادةً |
Es ist schon in Ordnung, dass du des Lehrers Liebling bist und so, aber lass uns mal sehen, was du machen kannst. | Open Subtitles | أذاً من ألجيد أن مدرسيك أليفين و كل ذلك لكن دعينا, مثل, لنرى ماذا تستطيعين ان تفعلي |
In Ordnung, Liebling, du siehst wunderschön aus, aber lass uns bitte weitermachen. | Open Subtitles | حسناً، يا عزيزتي، تبدين جميلة. ولكن دعينا ننتهِ من الأمر. |
Ich wollte es mit dir beim Essen besprechen, aber lass uns... Setzt du dich mal? | Open Subtitles | أردت الحديث معكِ حوله أثناء الغداء، ولكن دعينا فقط، تعالي واجلسي. |
Hör zu, ich verstehe, das ganze Erziehungsberechtigte sein ist neu für dich, aber lass mich dir die Früchte meiner Jahre der Erfahrung geben: | Open Subtitles | أنا اتفهم أنت جديد على موضوع الوصاية لكن دعني اعطيك خلاصة سنوات من الخبرة |
Ich weiß, du möchtest gewinnen, aber lass uns darüber reden, was Gewinnen wirklich bedeutet. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد الفوز ولكن دعنا نتحدث عن المعنى الحقيقي للفوز |
sehr lustig... aber lass mir das Geld da! | Open Subtitles | ظريفه جدا قلت ما تريدين قوله اذهبى اذهبى بعيدا لكن اعطينى النقود اولا |