ويكيبيديا

    "aber natürlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالطبع
        
    • طبعا
        
    • طبعًا
        
    • لكن بالتأكيد
        
    • ولكن بالتأكيد
        
    • لكنّ بالطّبع
        
    Aber natürlich weiß ich, die Dinge werden irgendwann unklar, sodass ich einige von Ihnen verliere. TED لكن أعلم بالطبع أن الأشياء ستصبح غامضة في نهاية المطاف حتى بدأت أخسر بعضكم.
    Er will sie heiraten, brennt dann Aber natürlich mit einer anderen durch. Open Subtitles وعد بأن يتزوجها ثم . إختفى مع شخص أخر ، بالطبع
    Ich höre zu, Aber natürlich brenne ich darauf, auch eines zu kriegen. Open Subtitles أنا أستمع، لكن بالطبع أنا أتلهف شوقاً لأبدأ بواحدٍ خاصٍ بي
    Aber natürlich, ich werde gehen, und ich werde Kamal mitnehmen, okay? Open Subtitles بالطبع ، سوف أرحل وسأصطحب كمال معي ، اتفقنا ؟
    Aber natürlich haben sie es nicht getan. TED ولكن النظام بالطبع لم يكن ليستمع لمطالبنا
    Viel Grundbesitz, Aber natürlich sind die meisten dieser Planeten eher wertlos, wie Merkur oder Neptun. TED هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون
    Mir erschien es so, als würde die Natur so ein Foto malen, jeweils ein Femto-Bild, Aber natürlich sieht unser Auge ein zusammengesetztes Einzelbild. TED اعتقدت أنه بهذه الطريقة ترسم الطبيعة لوحتها إطار فيمتو واحد في كل مرة ولكن بالطبع أعيننا ترى المشهد كمركب متكامل.
    Es gibt Aber natürlich auch Nachteile und der Nachteil dieser Straße ist, dass sie ausfranst. TED و بالطبع لديها عيوب و عيب هذا الطريق هو إمكانية حدوث التطاير
    Ich fing an zu glauben, dass etwas in mir förmlich nach Stille geschrien hatte. Ich konnte es Aber natürlich nicht hören, weil ich immer so viel hin und her rannte. TED ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً.
    Aber natürlich bringt uns nicht nur äußerer Druck dazu, uns als Überlebender zu identifizieren. TED بالطبع أحياناً ليست الضغوط الخارجية التي تدفعنا لتبني الهوية الناجية
    Es hat Aber natürlich nichts mit einem Geländer zu tun. TED ولكن بالطبع, لن يستطيع الحبل عمل شيء حيالهم
    Aber natürlich wurden seine Augen glasig und die Unterhaltung war gestorben. TED لكن بالطبع كانت عيناه ملتصقتان بالهاثف، و ماتت اللحظة.
    Aber natürlich zieht kontroverse Kunst immer auch Kritik nach sich. TED ولكن بالطبع فإن أي عمل يستثير مشاعر الناس لا يخلو من الذامين
    Aber natürlich verstehen sie Mitgefühl nicht, wenn sie nur darüber nachdenken. TED لكنك بالطبع لا تفهم معنى التراحم اذا كنت تفكر في الأمر هكذا.
    Aber natürlich waren nicht alle so klein. TED ولكن بالطبع لم يكونوا جميعا بهذا الصغر.
    Aber natürlich ist dies nicht der einzige Aspekt, der auf Indien bezogen ist und Verbreitung findet. TED ولكن، بالطبع ليس هذا هو الشيء الوحيد في الهند الذي يتسارع.
    Okay? Also, das Mensch-Sein ist unsere größte Erfindung. Aber natürlich sind wir noch nicht fertig. TED أتوافقون؟ لذلك فالإنسانية هي أعظم ما اخترعناه. لكن بالطبع لم ننته بعد.
    Kleine Dinge nerven, Aber natürlich sind sie grundlegend, nicht wahr. TED الأمور الصغيرة نتنة ولكنها بالطبع ضرورية
    Aber natürlich, Sie müssen ihn mitschreiben. Open Subtitles بالتأكيد، بالطبع , هو ضروريُ لَك أَنْ يَأْخذَه.
    Aber natürlich hat der Körper viele Teile, und Dinge wachsen verschieden schnell, und Sie haben unterschiedliche Größen und Menschen; im Innern allerdings nicht so sehr. TED ولكن, طبعا, الجسد له اعضاء كثيرة, والأشياء تنمو بمعدلات مختلفة, ولديها احجام مختلفة و اناس مختلفة; مع ذلك, هذا لا ينطبق على الداخل
    Aber natürlich! Open Subtitles طبعًا سيكون بخير
    Ich dachte, Sie erkennen meine Stimme, Aber natürlich höre ich mich jetzt kanadisch an. Open Subtitles أعتقدت من أنكِ ستتعرفين على صوتي لكن بالتأكيد فإن نبرتي كندية الآن
    Aber natürlich konnten die Wissenschaftler nicht anders. TED ولكن بالتأكيد العلماء لم يتمالكوا أنفسهم
    Das ist schon ziemlich gut, Aber natürlich hätten wir noch lieber eine Möglichkeit, in die Funktionsweise dieses Hirnareals einzugreifen und zu sehen, ob wir das Moralurteil der Probanden verändern können. TED إذاً ذلك جيّد، لكنّ بالطّبع ما نفضّله هو أخذ طريقة للتداخل مع الوظيفة في هذه المنطقة من المخّ ، و نرى إذا يمكن أن نغيّر حكم النّاس الأخلاقيّ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد