Es stimmt. Der Zirkel wird angegriffen, Aber nicht von außerhalb... sondern von innen. | Open Subtitles | الآن، صحيح أن هذه الطائفة تعرضت للهجوم لكن ليس من الخارج |
Ich bin geschieden, Aber nicht von meinem momentanen Partner. | Open Subtitles | أنا مطلقة، لكن ليس من الرجل الذي أقيم معه علاقة الآن. نحن... |
Als Junge wurde ich von meinen Schwestern und den Schuljungen geneckt, Aber nicht von George. | TED | حينما كنت صبياً، كنت امازح من قبل اخواتي وأطفال المدرسة ولكن ليس من قبل جورج |
Ich habe eine Herausforderung von meinen Gegnern erwartet, Aber nicht von einem Freund. | Open Subtitles | فقد توقعت تحديا من اعدائي ولكن ليس من اصدقائي |
Ich weiß, dass wir Hilfe brauchen, Aber nicht von der Roten Hand, nicht von Escorpion. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا بحاجة للمساعدة لكن ليس عن طريق اليد الحمراء أو العقرب |
Hör zu, Naomi wurde umgebracht, Aber nicht von uns. | Open Subtitles | اسمع,نعومي قتلت,لكن ليس عن طريقنا |
Ich hörte die ganze Geschichte, Aber nicht von Norman, sondern von seiner Mutter. | Open Subtitles | لدي القصة كامله لكن ليست من نورمان انها من أمه |
Aber nicht von ihm und nicht von Euch. Immer nur aus meinen Träumen. | Open Subtitles | و لكن ليس من أجله أو من أجلك |
Aber nicht von uns. | Open Subtitles | لكن ليس من قبلنا |
Sie wurden von ein paar Sammlern gekauft, Aber nicht von Oliver. | Open Subtitles | وكانت تجمع باستماته كبيرة لكن ليس من قبل (أوليفر) |
Aber nicht von der Kapuze. | Open Subtitles | لكن ليس من قبل القلنسوة. |
Ich kenne das Hemd, Aber nicht von vor drei Jahren. | Open Subtitles | لكن ليس من 3 سنوات |
Aber nicht von Riesen! | Open Subtitles | لكن ليس من العمالقه. |
- Ja, Aber nicht von Beißern. Es sind gefährliche Leute da draußen. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس من "العضاضون" ولكن من أناس سيئين هناك |
Sie war ein Mensch, Aber nicht von der Erde. Die Waffen imitierten Goa'uld-Modelle. | Open Subtitles | إنها بشرية ولكن ليس من الأرض تصميم الأجهزة يعود لـ(جواؤلد) |
Solche Fragen erwarte ich von Batista oder Quinn, Aber nicht von meinem Bruder. | Open Subtitles | أتوقّع هذه الأسئلة من (باتيستا) أو (كوين)، ولكن ليس من أخي |
Ha ha ha, Aber nicht von Dyson. Dyson und ich sind fertig. | Open Subtitles | ولكن ليس من (دايسون) أنا و (دايسون) أنتهينا |
Ja, Aber nicht von Reynoso. | Open Subtitles | . " أجل, ولكن ليس من قِبل " رينوسو |
Ja, Aber nicht von hier drin. | Open Subtitles | نعم، ولكن ليس من هنا. |
Sie werden bestraft, Aber nicht von dir. | Open Subtitles | سوف يعاقبون، لكن ليس عن طريقك |
Aber nicht von der Sorte, die in einen Mord verwickelt wird. | Open Subtitles | لكن ليست من النوع الذي يتورط بجريمة قتل |