Aber sagen Sie den Amerikanern nichts. Reden Sie nicht über unsere Probleme! | Open Subtitles | لكن لا تخبر الأمريكان بهذا ولا تثرثر معهم بشأن مشاكلنا |
Aber sagen Sie's nicht weiter. | Open Subtitles | لكن لا تخبر أحد بأننى قلت ذلك |
Aber sagen Sie es keinem. | Open Subtitles | لكن لا تخبر أحداً |
Aber sagen Sie mir nicht, was ich nicht machen kann. | Open Subtitles | لكن لا تقل لي ما لا يمكنني عمله |
Aber sagen Sie's dem Kommissar nicht! | Open Subtitles | لكن لا تقل هذا للمفوض. |
Aber sagen Sie das Fenster, bei dem sich die Leiche befand, war das zum Garten raus, ja? | Open Subtitles | .. لكن أخبريني النافذة التي وجدتِ عندها الجثة هل كانت في مؤخرة المكتبة التي تطل على الحديقة صحيح ؟ |
Sie werden einen DNA Test machen müssen, um es zu bestätigen, Aber sagen Sie Bud, das, wer immer Ed Russell getötet hat, hat schuppende Haut, wie nach einem Sonnenbrand. | Open Subtitles | يجب أن تقوم باختبار الحمض النووي حتى تتأ: د منه ولكن أخبر بد بأنه أيا من كان الذي قام بقتل اد فهو مصاب بتقشر الجلد |
Aber sagen Sie den Nachbarn nichts. | Open Subtitles | لكن لا تخبر جيراني |
Aber sagen Sie mir... Der Mann, der Sie attackiert hat, hatte er eine Glatze, mit einem seltsamen Rhythmus in der Stimme? | Open Subtitles | لكن أخبريني عن هذا الذي هاجمكِ، هل كان أصلع، مع صوت إيقاعي غريب؟ |
Aber sagen Sie mir, Mademoiselle: | Open Subtitles | و لكن أخبريني يا آنستي |
- Ihr Handel wird morgen geschlossen, Aber sagen Sie Lily, ich sehe Sie beide morgen Abend. | Open Subtitles | ولكن أخبر (ليلي) بأني سأراكما الليلة |