ويكيبيديا

    "aber seitdem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن منذ
        
    • ولكن منذ
        
    aber seitdem ich ein Mensch geworden bin, ist es einfach so...merkwürdig. Open Subtitles لكن منذ أن أصبحت بشريًا إن الأمر .. غريبٌ جدًا
    Angeblich macht Liebe blind, aber seitdem ich dich kenne, scheint mir, dass ich jegliches Gespür im Umgang mit meinen Freunden und meinen Geschäften verloren habe. Open Subtitles أعلم أن الحب غالباً مايكون أعمى لكن منذ قابلتك أشعر كأنني فقدت كل أحاسيس المنطق تجاه أصدقائي وعملي وفجأة أصبحت لا أعرف السبب
    aber seitdem ich hier raus bin, war ich ein paar mal drauf und dann bekam ich mit einmal Schiss und ich bin einfach davon gelaufen. Open Subtitles لكن منذ إطلاق سراحي، تعرضت لبعض المتاعب، الخوف انتابني وهربت
    Ich weiß, dass ich in letzter Zeit nicht ich selbst war, aber seitdem wir hier sind... muss ich schon sagen, ich fühle mich wieder "awesome"! Open Subtitles أعلم أني لم أكن الشخص نفسه مؤخرا و لكن منذ قدومنا إلى هنا يجب أن أخبرك أني أشعر أني رائع مجددا
    aber seitdem gab es einen Paradigmenwechsel im Bereich der künstlichen Intelligenz. TED ولكن منذ ذلك الحين، فقد حدث تحول نظري في مجال الذكاء الصناعي.
    Ich bin ohne Zweifel dankbar, aber seitdem ich verletzt wurde, sind wir auf dem Radar des SECNAVS, und ich will beweisen, dass diese Vorkommnisse die Dinge hier nicht beeinflusst haben. Open Subtitles لا شك أني أقدر ذلك، و لكن منذ تعرضي للأذى و نحن تحت مراقبة وزير البحرية، و أريد أن أثبت أن الأحداث الأخيرة لم تؤثر على الأمور هنا.
    Wir haben unsere Differenzen, aber seitdem Dad gestorben ist, sagen wir uns gegenseitig die Wahrheit, wenn wir direkt fragen. Open Subtitles لدينا مشاكلنا لكن منذ أن مات والدي، يخبر أحدنا الآخر بالحقيقة عند السؤال مباشرةً
    aber seitdem ich sein Boss wurde, gefällt es mir, ihn denken zu lassen, er ist noch meiner. Open Subtitles لكن منذ أصبحت رئيسته، أريده أن يظل يفكر بأنه لايزال رئيسي.
    aber seitdem sind neue Informationen ans Tageslicht gekommen. Open Subtitles و لكن منذ حينها، أُلقي الضوء على معلومات جديدة
    aber seitdem ist der Park, der einst eine Müllhalde war und im TED2006 Talk vorkam, dieses Schmuckstück geworden. TED لكن منذ ذلك الحين، المنتزه كان مجرد مكان مهملات وظهر في TED2006 أصبح هذا الشيء القليل.
    Vielleicht war es das mal, aber seitdem wir... ..ist alles anders. Open Subtitles ...لَرُبَّمَا هو كَانَ ، لكن منذ نحن هذا مختلف أنا ..
    Nein, aber seitdem dieser ganze Ärger los ging, Open Subtitles لا، لكن منذ بدء المشاكل و أنت معجب بذلك
    Aracite scheint ein industrielles Gemisch zu sein, aber seitdem es neu entwickelt wurde,... wird heraus zu finden was sein wahrer Zweck ist fast unmöglich werden. Open Subtitles "إيراسيت" يبدو أنه مركّب صناعي، لكن منذ أنه مركّب مطوّر حديثاً، معرفة غرضه بالتحديد سيكون شبه مستحيل
    aber seitdem ist alles den Bach runtergegangen. Open Subtitles لكن منذ ذلك الوقت بدا الموضوع بالتراجع.
    Nicht damals. aber seitdem hast du tausende Engel abgeschlachtet. Open Subtitles لكن منذ ذلك الوقت قتلت آلاف الملائكة،
    aber seitdem sind sie abgetaucht. Open Subtitles لكن منذ ذلك الحين،انقطع الإتصال معهم
    Aber Drakes Idee wurde sehr gefragt, weil sie sehr reizvoll war – ich komme darauf noch zurück – und auf Basis dieses Experiments, das nicht erfolgreich war, haben wir seither SETI betrieben, nicht kontinuierlich, aber seitdem. TED و لكن فكره دريك اصبحت رائجة جدا لانها فكرة جذابة - و سوف اعود لهذه النقطة مره اخرى- و على اساس هذه التجربة ، و التي لم تنجح و نحن نقوم بالبحث عن مخلوقات فضائية منذ ذلك الحين ليس باستمرار و لكن منذ ذلك الوقت.
    aber seitdem ich in Detroit angeschossen wurde, habe ich Erinnerungsblitze von Sachen, die ich vergessen hatte. Open Subtitles ...(لكن منذ ذلك الحين الذي أصبت فيه في (ديترويت لا زلت أحصل على ومضات من الأمور... التي قد نسيتها
    Manche Leute dachten, dass ich verrückt wäre, aber seitdem ich meine Haare färbe, lassen mich die Leute in Ruhe. Open Subtitles لقد كان هناك من كرهوني ولكن منذ اليوم الذي تعلمت فيه القتال فقد زالت جميع المشاكل
    Ich habe mich nie wirklich als sehr sexueller Mensch gefühlt, aber... aber seitdem... Open Subtitles أتعلمين, لم أشعر بنفسي قطاً كأنسان جنسي ولكن منذ أن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد