ويكيبيديا

    "aber zumindest" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن على الأقل
        
    • ولكن على الأقل
        
    • لكن على الاقل
        
    • لكن علي الأقل
        
    • لكني سأعلم
        
    • لكن أقلّه
        
    Er mag seine Fehler haben, Aber zumindest ist er keine verrückte Person. Open Subtitles قد تكون لدي مساوئه لكن على الأقل هو ليس شخصاً مجنوناً
    Wir lösen nicht alles richtig, Aber zumindest deutet der Selektionsdruck nicht konstant von wahrer Mathematik und Logik weg. TED و لا نعيها لكن على الأقل فإن ضغوط الأختيار ليست بعيدة عن الرياضيات الحقيقية والمنطق
    Aber zumindest habe ich Hoffnung, dass wir uns mit besseren medizinischen Bildgebungsverfahren wehren und nicht blind kämpfen. TED و لكن على الأقل أنا متفائل بأنه يمكننا أن نحارب في هذه المعركة بتقنيات أفضل للتصوير الطبي بطريقة لا نكون فيها عميانا.
    Ich weiß, es ist noch ein paar Monate hin, Aber zumindest ist es amtlich. Open Subtitles أنا أعلم أنه هو بضعة أشهر فقط ولكن على الأقل كان على الكتب.
    Nein, Aber zumindest können Sie abschließen. Open Subtitles لا، ولكن على الأقل يمكنك الإنتقال لحياتك
    In unserer Arbeit stimmen Sie mir nicht immer unbedingt zu,... ..Aber zumindest respektieren Sie mich. Open Subtitles في تحقيقاتنا ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي لكن على الاقل أنت تحترمي العمل
    Es war nicht immer schön, Aber zumindest natürlich. Open Subtitles لم يكن الأمر جميلاً دائماً لكن على الأقل كنت طبيعية
    Aber zumindest, mon ami, haben Sie das Kursbuch. Open Subtitles لكن على الأقل يا صديقي لدينا دليل القطارات
    - Ja. Aber zumindest reißen wir viele Unschuldige mit in den Tod. Open Subtitles لكن على الأقل سنأخذ أرواح الكثير من الأبرياء معنا
    Aber zumindest habe ich ein Herz, das gebrochen werden kann. Open Subtitles لكن على الأقل كان لدي قلبُ ليكسّر لستُ بحاجة شفقتكِ.
    Du wirst sterben, Aber zumindest werden wir dann immer zusammen sein. Open Subtitles ستموتين، لكن على الأقل سنكون سوياً للأبد
    Aber zumindest müssten Sie die Gästeliste nicht kürzen. Open Subtitles لكن على الأقل لن تضطران لاختصار قائمة الضيوف. أبى كان يحب ذلك.
    Sie ist immer noch verletzt und wütend, Aber zumindest hat sie diesmal mehr zugehört als gewöhnlich. Open Subtitles ... لازالت مجروحة وغاضبة , لكن على الأقل استمعت لي أكثر من المعتاد كل مرة
    - Nun, mit diesen Resultaten... sind wir noch nicht ganz über den Berg, Aber zumindest haben wir jetzt ein paar Optionen. Open Subtitles هاته النتائج لا تعتبر نتائج نهائية لكن على الأقل الأن لدينا بعض الخيارات
    Du bist mir vielleicht in Stärke und Größe überlegen, Aber zumindest kann ich lieben. Open Subtitles لربما تكون أعلى من مستواي في قوّتك وحجمك، لكن على الأقل أنا قادر على الحب.
    Ich bin nicht begeistert, dass du Sex hast, Aber zumindest tust du es dort, wo es gemütlich ist. Open Subtitles أنا لست مهتمة بأن تمارس الجنس إجمالا, لكن على الأقل أعرف أنك ستفعل ذلك في مكان مريح
    Ich behaupte nicht, dass ich Dylan vermisse, Aber zumindest war er romantisch. Open Subtitles لا أقول أنني أشتاق لـ "دايلن" لكن على الأقل كان رومانسيًا
    Ich weiß nicht, Aber zumindest ist dieser Teil des Albtraums vorüber. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن على الأقل هذا الجزء من كابوس انتهى.
    Aber zumindest etwas Gutes ist dabei auch entstanden. Open Subtitles ولكن على الأقل هناك بعض الأمور الجيدة كان على لورين أن ترحل بعد ذلك بفترة قصيرة
    Ich mache keine Versprechungen, Aber zumindest sollte ich deinem Vater zuhören, bevor ich die Dinge beende. Open Subtitles لن أعده بشيء ولكن على الأقل يجب أن أسمع من والدك قبل إنهاء الأمور
    Ich mag ein Feigling sein, Aber zumindest bin ich kein Klump-Kopf. Open Subtitles ربما انا اكون ضعيفاً لكن على الاقل لست سفيهاً
    Okay, vielleicht sind es nicht alles Gewinner, Aber zumindest bin ich da draußen. Open Subtitles حسناً , ربما لا يكونوا كلهم لقٌطة لكن علي الأقل أنا بالخارج هناك
    Jedes Mal... und sobald ich herausfinde, was sich am Ende befindet, werde ich mir was überlegen, Aber zumindest werde ich es wissen. Open Subtitles وعندما أكتشف ما الذي بنهايته سأفكر بالأمر حينها لكني سأعلم
    "Tut uns leid, ihr Ehemann ist tot, Aber zumindest waren wir 24 Stunden näher an der Lösung." Grenzen wir es doch ein. Open Subtitles "نأسف على موت زوجكِ، لكن أقلّه كنّا على مقربة يوم من الإجابة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد