Es macht mir auch nichts aus, im Abschaum der Stadt rumzuwaten oder mit Korruption und Bürokratie zu kämpfen, die immer schlimmer werden. | Open Subtitles | أو العمل و التجول بين حثالة هذة المدينة أن تجرفنا موجات أكبر و أكبر من الفساد و اللامبالاة و البيروقراطية |
Sie hat mich ziemlich gut informiert, du serien-mordender Abschaum der Menschheit. | Open Subtitles | هي عرفتني ما يحدث بالضبط أنت قاتل متسلسل حثالة الأرض |
Der Abschaum hat all die Krankenhäuser gebaut, die jetzt geschlossen werden. | Open Subtitles | ومن حثالة الذين بنوا المستشفيات أن نغلق الآن إلى أسفل. |
Die stecken einen zum weiBen Abschaum. Da arbeitet man nicht den ganzen Tag. | Open Subtitles | لكانوا حشروك مع أحد الحثالة من البيض فهم لا يعملون طوال اليوم |
- Damals beim KGB wussten wir wie man mit Abschaum wie dir umgeht. | Open Subtitles | عندما كنت في المخابرات الروسية كنا نعرف كيف نتعامل مع الحثالة أمثالك |
Die Leute wollen nicht für diesen Abschaum der Gesellschaft bezahlen. | Open Subtitles | قلقون، خائفون، وقد اكتفوا من الدفع لأجل هذا الحي القذر |
Denn ich werde Dinge wiedergutmachen. Ich will kein Abschaum mehr sein. | Open Subtitles | لأنني الآن سأقوم بالأمور بشكلها الصحيح اكتفيت من كوني حثالة |
Wenn man dich Abschaum nennt, bist du wohl beleidigt, aber wissenschaftlich ist es nicht ganz falsch. | TED | إذا أطلق عليك شخص ما إسم حثالة ربما يسبب لك ذلك إهانة لكن علمياً، لن يكونوا مخطئين |
Mit diesen Flüchtlingen kam der Abschaum Europas nach Casablanca. | Open Subtitles | مع هؤلاء اللاجئين، نزحت حثالة أوروبا للدار البيضاء. |
Die Legionen sind der Abschaum der Armee, die Offiziere kaum besser als die Soldaten. | Open Subtitles | فيلقنا هناك من حثالة الجيش وضباطنا قليلوا الخبرة |
Hier ist der Abschaum der Armee. | Open Subtitles | و أننى قد أعطيت فقط حثالة الجيش و غير الأسوياء |
Und für diesen Abschaum wurde uns die Agrarreform aufgedrängt. | Open Subtitles | وكان من فائدة حثالة كهذا أن تم فرض الاصلاح الزراعي |
Wir. Alle, die wir zugesehen haben, wie der Abschaum unsere Stadt an sich reißt. | Open Subtitles | نحن فعلنا ، كلنا الذين وقفنا جانبا و تركنا الحثالة تسيطر على مدينتنا |
Das scheint nicht richtig, den Sheriff mit dem Abschaum zu begraben. | Open Subtitles | دفن المأمور مع أولئك المجرمين الحثالة لا يبدو أمرًا صائبًا |
Wollt ihr mir sagen, ihr pflegt diesen Abschaum, als wären es unsere Leute? | Open Subtitles | هل تقول لي أنكم كنتم تعتنون بهؤلاء الحثالة كما لو كانوا أقربائك |
Der verdorbene, korrupte und dekadente Abschaum eines einst so glorreichen Namens. | Open Subtitles | الحثالة الفاشلة والفاسدة والمنحلة الذين كان لهم يومًا اسمًا لامعًا. |
Kopfgeldjäger. Diesen Abschaum brauchen wir nicht. - Ja, Sir. | Open Subtitles | ـ صائدوا الجوائز, نحن لسنا بحاجة لهؤلاء الحثالة ـ أجل يا سيدي |
Die Leute wollen nicht für diesen Abschaum der Gesellschaft bezahlen. | Open Subtitles | قلقون، خائفون، وقد اكتفوا من الدفع لأجل هذا الحيّ القذر |
Weißt du, meine Mama, die nennt dich Abschaum, und langsam fange ich an, ihr zu glauben. | Open Subtitles | أتعلم ، كانت أمي تسميك قمامة وقد بدأت أن أصدقها |
Mein Großvater, er ist mit Leuten wie Tom Horn geritten. Er hat Abschaum wie euch für seinen lebensunterhalt getöötet. | Open Subtitles | و كان جد والدى يقتل الحثاله من أمثالكم لأجل أن يعيش |
Einer, der sich gegen den Abschaum die Nutten, den Dreck und die Straße wehrt. | Open Subtitles | رجل ناهض ضد القذارة. ضد،الكلاب، القاذورات، الفساد. |
Ja, und so ein Abschaum wie ihr bringt unsere Stadt in Verruf! | Open Subtitles | اجل حثاله من امثالكم هم من يقتلون هذه المدينه |
Schon gar nicht so ein geleckter, eierlutschender Abschaum. | Open Subtitles | و خاصة عندما تصدر من فتي حقير و تافه مثلك. |
Distanzierung von dir, der Chiropraktiker-Schlampe aus Kings County, und von dir, dem tristen Abschaum aus Dixie. | Open Subtitles | انفصال عنكِ... أيتها المنحلة ذات الأصل الوضيع وعنكَ،يا قاطن الجنوب المهمَل المنبوذ |