ويكيبيديا

    "absichtlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عمداً
        
    • عمدا
        
    • عن عمد
        
    • عمدًا
        
    • متعمداً
        
    • متعمدا
        
    • يتعمد
        
    • متعمدة
        
    • تعمدت
        
    • متعمد
        
    • بتعمد
        
    • تتعمد
        
    • بقصد
        
    • أتعمد
        
    • لغرض
        
    Denn wenn nicht, dann führen Sie uns absichtlich in die Irre. Open Subtitles بسبب إذا لم تكوني كذلك , فأنت تقومين عمداً بتضليلنا
    Sie haben absichtlich eins unserer Schiffe zu dieser Bake geführt, nicht wahr? Open Subtitles لقد قُدت إحدى سُفننا عمداً إلى تلك المنارة , أليس كذلك؟
    Er kann immer noch auf den Knopf drücken, absichtlich oder unabsichtlich. Open Subtitles لا زال بمقدوره الضغط على الزر عمدا أو بدون عمد
    Der anderen Gruppe wurde gesagt, die Person im nächsten Zimmer weiß, dass sie ihnen die Schocks versetzt und tut es absichtlich. TED في الحالة الثانية من التجربة اخبر الذين يتم صعقهم ان الشخص في الغرفة المجاورة يعلم شخصيتهم ويصعقهم عن عمد
    Ich habe immer gedacht, dass es sich um einen Zufall handelt, aber in Wahrheit wurde es absichtlich entfernt. Open Subtitles اعتقدت دومًا أنه حصل بمحض الصدفة ولكن الواقع، أنه نُفذ عمدًا
    Es gibt auch die Möglichkeit das es jemand absichtlich getan hat. Open Subtitles وقد يكون هناك احتمالية أن يكون أحدهم فعل ذلك متعمداً
    Sie machen absichtlich eine heilige Stätte platt, damit die Leute reagieren. Open Subtitles لقد هدّموا موقعاً مقدّساً عمداً لتحفيزِ ردّ فعلٍ عن ذلك.
    Und ob die Seite nur fehlt oder sie tatsächlich absichtlich herausgerissen wurde. Open Subtitles وما اذا كانت هذه الورقة مفقودة فقط. أم أنها مُزِقت عمداً.
    Wenn sie sie nicht absichtlich vergiftete, wie erklärst du das dann, Rafael? Open Subtitles إن لم تسممها عمداً ، فكيف تفسر ذلك يا رافييل ؟
    Da es keine signifikanten Sonneneruptionen gab, muss es absichtlich geschehen sein. Open Subtitles بما أننا لم نرى أيّ نشاط إشعاعي .. خلال الأربعة وعشرين ساعة الماضية فيجب أن أقول أن الأمر إنتهى عمداً
    Man könnte fast meinen, du hättest mich absichtlich hergebracht. Open Subtitles أتعلم, إن لم أكن أعرفك جيداً لإعتقدت أنك أحضرتني هنا عمداً
    Oder sie wussten, daß ihre Abdrücke nicht passen würden, also haben sie absichtlich ihre Fingerspitzen verbrannt, um das zu verbergen. Open Subtitles أو أنّك علمت أن بصماتك لن تتطابق فأحرقت بصماتك عمداً لإخفاء الأمر
    Der Mann, der Ihre Tochter entführte, hat Sie absichtlich am Leben gelassen. Open Subtitles ذلك الرجل الذي قام بإختطاف إبنتك أبقاكِ على قيد الحياه عمدا
    Und warum wurde der Ölfleck absichtlich angebracht? Open Subtitles و لماذا أضيفت عمدا تللك البقعه من الزيت ؟
    Gordon wurde absichtlich draußen überfahren, starb vermutlich an Schädelbruch und jemand versteckte seine Leiche über der Decke des Lagers. Open Subtitles نعلم أن جوردون كان يركض عمدا في الموقف ربما مات من كسر بالجمجمة وأخفاه شخص ما في سقف المستودع
    Du stahlst mir meine Freunde, um mir absichtlich weh zu tun! Open Subtitles أنتِ تبتعدين عن الموضوع ألم تسرقي صديقي لتؤلمينني عن عمد
    Und das, was wir absichtlich tun, wiederholen wir meist. Open Subtitles وإن الأشياء التي نفعلها عمدًا فإنّنا نميل لتكرارها.
    Wenn er denkt, ich renne 90 Minuten bis zum Umfallen, nur damit er absichtlich das Spiel verliert, dann täuscht er sich gewaltig. Open Subtitles لو يعتقد أني سأبذل أقصى مجهود لدي لمدة 90 دقيقة, لكي يأتي هو ويتسبب فى خسارتي متعمداً,فسأريه نتيجة ذلك.
    Ich mache das nicht absichtlich. Open Subtitles انا لم افعل هذا متعمدا هذا المقبض يبدو انه علق
    Es schmerzt mehr, wenn man glaubt, jemand tue einem etwas absichtlich an. TED فالالم يزداد حدة عندما نعلم ان الشخص الآخر يتعمد إيذائنا
    Ich schlage nie jemanden absichtlich. Open Subtitles لم ألكم أحد بطريقة متعمدة فى حياتى وأنا فخور بهذا
    Das habe ich absichtlich ausgesucht, weil ein Mann hier Gemüse kauft. TED هنا تعمدت أن أختار هذه لأنه رجل يشتري خضروات.
    Oder sie sind doch, nur seine verschiedenen Signaturen sind absichtlich zerstört worden. Open Subtitles أو أنهم قد ظهروا, لكن توقيعاته المختلفة كانت محطمة بشكل متعمد
    Ich werde M sagen, dass Sie absichtlich vorbeigeschossen haben - trotz Befehl. Open Subtitles ساُخبرُ إم انك اخطأت بتعمد. اوامرك كَانتْ أَنْ تَقْتلَ ذلك القنّاصِ.
    Vielleicht nicht absichtlich. Das zählt aber nicht bei Lonnegan. Open Subtitles لم تتعمد ذلك ربما , لكن هذا الامر لا يهم لونيغان
    - Machen Sie Witze? Ich soll absichtlich eine Leitung zum Chef der FBl-Cyber-Abteilung einrichten? Open Subtitles هل أنت جاد، تريدني أن أفتح بقصد خطاً مع رئيس قسم الأمن الإلكتروني؟
    Ich war absichtlich unhöflich. Open Subtitles أنت تعرف أساليبى ألا ترى أننى أتعمد الوقاحة ؟
    Er tat es absichtlich. Open Subtitles لقد قطع لجامي يفعل ذلك لغرض ما, لكن تمهل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد