Denn wenn nicht, dann führen Sie uns absichtlich in die Irre. | Open Subtitles | بسبب إذا لم تكوني كذلك , فأنت تقومين عمداً بتضليلنا |
Sie haben absichtlich eins unserer Schiffe zu dieser Bake geführt, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد قُدت إحدى سُفننا عمداً إلى تلك المنارة , أليس كذلك؟ |
Er kann immer noch auf den Knopf drücken, absichtlich oder unabsichtlich. | Open Subtitles | لا زال بمقدوره الضغط على الزر عمدا أو بدون عمد |
Der anderen Gruppe wurde gesagt, die Person im nächsten Zimmer weiß, dass sie ihnen die Schocks versetzt und tut es absichtlich. | TED | في الحالة الثانية من التجربة اخبر الذين يتم صعقهم ان الشخص في الغرفة المجاورة يعلم شخصيتهم ويصعقهم عن عمد |
Ich habe immer gedacht, dass es sich um einen Zufall handelt, aber in Wahrheit wurde es absichtlich entfernt. | Open Subtitles | اعتقدت دومًا أنه حصل بمحض الصدفة ولكن الواقع، أنه نُفذ عمدًا |
Es gibt auch die Möglichkeit das es jemand absichtlich getan hat. | Open Subtitles | وقد يكون هناك احتمالية أن يكون أحدهم فعل ذلك متعمداً |
Sie machen absichtlich eine heilige Stätte platt, damit die Leute reagieren. | Open Subtitles | لقد هدّموا موقعاً مقدّساً عمداً لتحفيزِ ردّ فعلٍ عن ذلك. |
Und ob die Seite nur fehlt oder sie tatsächlich absichtlich herausgerissen wurde. | Open Subtitles | وما اذا كانت هذه الورقة مفقودة فقط. أم أنها مُزِقت عمداً. |
Wenn sie sie nicht absichtlich vergiftete, wie erklärst du das dann, Rafael? | Open Subtitles | إن لم تسممها عمداً ، فكيف تفسر ذلك يا رافييل ؟ |
Da es keine signifikanten Sonneneruptionen gab, muss es absichtlich geschehen sein. | Open Subtitles | بما أننا لم نرى أيّ نشاط إشعاعي .. خلال الأربعة وعشرين ساعة الماضية فيجب أن أقول أن الأمر إنتهى عمداً |
Man könnte fast meinen, du hättest mich absichtlich hergebracht. | Open Subtitles | أتعلم, إن لم أكن أعرفك جيداً لإعتقدت أنك أحضرتني هنا عمداً |
Oder sie wussten, daß ihre Abdrücke nicht passen würden, also haben sie absichtlich ihre Fingerspitzen verbrannt, um das zu verbergen. | Open Subtitles | أو أنّك علمت أن بصماتك لن تتطابق فأحرقت بصماتك عمداً لإخفاء الأمر |
Der Mann, der Ihre Tochter entführte, hat Sie absichtlich am Leben gelassen. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي قام بإختطاف إبنتك أبقاكِ على قيد الحياه عمدا |
Und warum wurde der Ölfleck absichtlich angebracht? | Open Subtitles | و لماذا أضيفت عمدا تللك البقعه من الزيت ؟ |
Gordon wurde absichtlich draußen überfahren, starb vermutlich an Schädelbruch und jemand versteckte seine Leiche über der Decke des Lagers. | Open Subtitles | نعلم أن جوردون كان يركض عمدا في الموقف ربما مات من كسر بالجمجمة وأخفاه شخص ما في سقف المستودع |
Du stahlst mir meine Freunde, um mir absichtlich weh zu tun! | Open Subtitles | أنتِ تبتعدين عن الموضوع ألم تسرقي صديقي لتؤلمينني عن عمد |
Und das, was wir absichtlich tun, wiederholen wir meist. | Open Subtitles | وإن الأشياء التي نفعلها عمدًا فإنّنا نميل لتكرارها. |
Wenn er denkt, ich renne 90 Minuten bis zum Umfallen, nur damit er absichtlich das Spiel verliert, dann täuscht er sich gewaltig. | Open Subtitles | لو يعتقد أني سأبذل أقصى مجهود لدي لمدة 90 دقيقة, لكي يأتي هو ويتسبب فى خسارتي متعمداً,فسأريه نتيجة ذلك. |
Ich mache das nicht absichtlich. | Open Subtitles | انا لم افعل هذا متعمدا هذا المقبض يبدو انه علق |
Es schmerzt mehr, wenn man glaubt, jemand tue einem etwas absichtlich an. | TED | فالالم يزداد حدة عندما نعلم ان الشخص الآخر يتعمد إيذائنا |
Ich schlage nie jemanden absichtlich. | Open Subtitles | لم ألكم أحد بطريقة متعمدة فى حياتى وأنا فخور بهذا |
Das habe ich absichtlich ausgesucht, weil ein Mann hier Gemüse kauft. | TED | هنا تعمدت أن أختار هذه لأنه رجل يشتري خضروات. |
Oder sie sind doch, nur seine verschiedenen Signaturen sind absichtlich zerstört worden. | Open Subtitles | أو أنهم قد ظهروا, لكن توقيعاته المختلفة كانت محطمة بشكل متعمد |
Ich werde M sagen, dass Sie absichtlich vorbeigeschossen haben - trotz Befehl. | Open Subtitles | ساُخبرُ إم انك اخطأت بتعمد. اوامرك كَانتْ أَنْ تَقْتلَ ذلك القنّاصِ. |
Vielleicht nicht absichtlich. Das zählt aber nicht bei Lonnegan. | Open Subtitles | لم تتعمد ذلك ربما , لكن هذا الامر لا يهم لونيغان |
- Machen Sie Witze? Ich soll absichtlich eine Leitung zum Chef der FBl-Cyber-Abteilung einrichten? | Open Subtitles | هل أنت جاد، تريدني أن أفتح بقصد خطاً مع رئيس قسم الأمن الإلكتروني؟ |
Ich war absichtlich unhöflich. | Open Subtitles | أنت تعرف أساليبى ألا ترى أننى أتعمد الوقاحة ؟ |
Er tat es absichtlich. | Open Subtitles | لقد قطع لجامي يفعل ذلك لغرض ما, لكن تمهل |