ويكيبيديا

    "absuchen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بحثاً
        
    • بتفتيش
        
    • بتمشيط
        
    • يبحثوا
        
    • نفتش
        
    • نتفحص
        
    Wir können die Beine nach 'ner TVT absuchen. Open Subtitles يمكننا فحص ساقه بالموجات فوق السمعية بحثاً عن تخثر وريدي عميق
    Die Polizei soll die Gegend nach Zeugen absuchen. Open Subtitles أريد من الشرطة أن تقوم بمسح منطقة الكمين بحثاً عن أي شهود
    Wenn sie die Inschriften sehen, werden sie die Gegend absuchen. Open Subtitles حالما سيرون كتابات القدماء سيقومون بتفتيش المنطقة
    Achtung, die Hunde sollen sofort den südwestlichen Quadranten absuchen. Open Subtitles انتباه، أريد أن تقوم الكلاب بتمشيط القطاع الجنوبي الغربي على الفور.
    Wenn alle übereinander klettern und das Schiff absuchen Open Subtitles ان بدأ الواحد الصعود على الاخر حتى يبحثوا في السفينة
    Wir sollen jeden Winkel auf diesem Gelände nach Jedi absuchen, bevor der Commander hier eintrifft. Open Subtitles القائد يريدنا ان نفتش المنطقة وان نتأكد هل هناك جيداي اخرون حتى يصل
    Wir sollten ausrücken und die Gegend absuchen. Open Subtitles يجب أن ننتشر و نتفحص الكهوف المحيطة.
    Wir müssen das ganze Haus nach Giften absuchen. Wie wäre es damit? Open Subtitles علينا تمشيط البيتِ بأسرهِ بحثاً عن السّموم
    Wenngleich... ich fürchte, ich muss Euch nach versteckten Waffen absuchen. Open Subtitles على الرغم من أني يجب أن أفتشك بحثاً عن أسلحه مخبأه
    Genau. Wir müssen die Baupläne nach dem Serverzentrum absuchen. Open Subtitles بالضبط، إننا بحاجة الآن إلى تفحّص التصاميم بحثاً عن مركز الخادم.
    Macht's nichts, wenn wir deine Hose nach Kakaospritzern absuchen? Open Subtitles إذا لن تمانع اذا تفحصنا سروالك ! الداخلي بحثاً عن نافورة هيرشي
    Er wird die ganze Welt nach dir absuchen. Open Subtitles سيقلب العالم رأساً على عقب بحثاً عنك
    Er wird Jack von seinen Männern nach Peilsendern absuchen lassen. Open Subtitles اللقاءُ الأوّلُ سيكون (كوهين) في قمّةِ الحذر. سيجعلُ رجاله يُفتّشون (جاك) بحثاً عن أجهزةِ تنصّت.
    Ich werde in den nächsten drei Stunden jeden Zentimeter absuchen, und wer sich mir in den Weg stellt, wird wegen Mordes angeklagt. Open Subtitles لا أحتاج إلى أي إذن سوف أقوم بتفتيش كل منطقة هنا، خلال الـ 3 ساعات القادمة وكل من يرفض سأتهمه بجريمة قتل، هل فهمتي ؟
    Ich lasse von Streifenbeamten die Gegend absuchen. Open Subtitles لقد كلفت بعض الوحدات بتفتيش المنطقة.
    Ein paar sollen die Gegend absuchen. Open Subtitles أن بعض الرجال بتفتيش المنطقة.
    Wir werden den See absuchen, aber ab sofort ist der Fall offiziell abgeschlossen. Open Subtitles سنقوم بتمشيط البحيرة، ولكن حتى الآن ، أغلقت القضية رسمياً
    - Und lass die Einheiten nochmal alles absuchen. Open Subtitles و أحضر القوات ليقوموا بتمشيط آخر
    Ich ließ Agents jeden cm des Staates absuchen. Open Subtitles فعملائي يقومون بتمشيط كل شبر في الولاية
    Das Dienstpersonal soll das Haus absuchen, nach einer... Open Subtitles قولي للخدم أن يبحثوا حول البيت أيتها الأنجليزية
    Die sollen jeden Quadratzentimeter absuchen. Open Subtitles أخبريهم بأن يبحثوا في كل "انش" مربع
    Und wenn Ihr alle Maester der Zitadelle jedes Wort jeder vergilbten Schriftrolle auf die Lange Nacht absuchen lasst, könnten sie etwas finden, das die Armee der Toten vernichtet. Open Subtitles وإذا أخبرت كل حكيم في "مقر الحكماء" بأن يبحثوا في كل كلمة في كل مخطوطة بالية عن الليل الطويل فقد يجدون شيئاً يقودنا إلى هزيمة "جيش الأموات" إلى الأبد
    Wir können keinen ganzen Planeten in wenigen Minuten absuchen. Open Subtitles لا يمكننا أن نفتش كامل الكوكب خلال دقائق
    Wir sollten das Haus absuchen, oder? Open Subtitles يجب أن نتفحص هذا المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد