Ich meine, Adam Smith der schon im späten 18. Jahrhundert schrieb, sagte "Der chinesische Markt ist größer und entwickelter und niveauvoller als irgendetwas in Europa." | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
Wir leben in einer Gesellschaft, die Adam I bevorzugt und Adam II oft vernachlässigt. | TED | يصدف أننا نعيش في مجتمع يفضل آدم الأول. وغالبا ما يتجاهل آدم الثاني. |
Bestätigen Sie bitte zu Beginn, dass Sie und Ihre Männer am 21. September um 9.30 Uhr im Adam Khan Kalay waren. | Open Subtitles | هل تستطيع تأكيد انك ورجالك كنتم في منزل ادم خان كالي في الـ 21 من سبتمبر في الساعة 9: |
- Hier ist Ihr Latte, Ms. Grant. Hi, Adam. - Hey. | Open Subtitles | هذا هو الحليب الخاص بكِ سيدة غرانت مرحبا ادم مرحبا |
Andererseits, hatten Adam und Eva einen Ehestifter? | Open Subtitles | من ناحية أخرى هل كان لآدم وحواء، وسيطة زواج؟ |
Adam, du versuchst das menschliche Leben zu verbessern. | Open Subtitles | ادام , انت تحاول الحصول على الأفضل لحياة الانسان |
Adam fehlt der innere Funke, der ihn zu Größerem antreiben wird. | TED | يفتقر آدم إلى ذلك البريق الداخلي الذي سيقوده إلى العظمة. |
Scheisse, sogar Gott verlangte von Adam und Eva sich zu vermehren, aber jetzt sind wir zu einer Plage geworden... sechs Milliarden und mehr. | Open Subtitles | اللعنة، الرَب نفسهُ أخبرَ آدم و حواء أن يُنجبا و يتكاثرا لكننا تكاثرنا الآن إلى درجة الوباء ستة مليارات و نزداد |
Als Adam erforschte und Eva sich reckte, wer war der Gentleman? | Open Subtitles | عندما آدم حفر وحواء عبرت من هو كان السيد النبيل؟ |
Brian, entweder du kooperierst, oder ich blase in meine Hundepfeife von Adam Levine. | Open Subtitles | براين , أما أن تتعاون أو أنفخ بصارفتي صفارة كلب آدم ليفين |
Adam über die letzten Wochen kennenzulernen, hat mir so viel Hoffnung und Freude geschenkt. | Open Subtitles | التعرف على آدم في الأسابيع المنصرمة الأخيرة قد أعطاني الكثير من الأمل والسعادة |
Im Jahr 2003 startete ich ein Projekt mit dem Informatiker Adam Montandon und das Ergebnis nach weiteren Kooperationen mit Peter Kese aus Slowenien und Matias Lizana aus Barcelona, ist dieses elektrische Auge. | TED | في العام 2003، بدأت مشروعاً مع عالم الحاسوب آدم مونتاندون، وكانت النتيجة، مع مزيدٍ من التعاون مع بيتر كيث من سلوفينيا وماتياس ليزانا من برشلونة، هي هذه العين الإلكترونية. |
Auf einmal kommt Steve mit Adam und Leuten aus Boonton an. | Open Subtitles | وبعدين ستيف جا ودخل غصب ويا الخرق خويه ادم وبعض شلتهم من بونتون |
Was genau machst du eigentlich, Adam? | Open Subtitles | الأريجاتو شكرا ماذا تعمل بالضبط يا ادم ؟ |
Adam hat bei meiner ersten Kandidatur gute Arbeit geleistet, und ich dachte, er könnte jetzt das Gleiche machen. | Open Subtitles | ادم انتج عملاً جيداً في حملة انتخابي الاولى لذلك اعتقدت ان باستطاعته عمل شيئا مماثلاً الان |
Nein, ich will nur das mit Adam auf die Reihe kriegen. Klar. | Open Subtitles | ادم عن رأئي اعطي ان احاول كنت فقط انا العارمة الفوضى وتلك |
Ich kann keine Freunde haben, also... habe habe ich Adam erfunden. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون صداقات , لذى اخترعت ادم |
Für Adam ist ein Laufstall ein Laufstall. | Open Subtitles | انها لا تزال روضة للأطفال ، وروضة للأطفال في روضة للأطفال في لآدم |
Adam erwartet, dass seine Mutter größer ist als er. | Open Subtitles | المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو. |
Ich kann nur nicht lange bleiben. Adam will mich später noch sehen. | Open Subtitles | ادام يريد ان نجتمع لاحقاً لا تقلقي |
- Richtig so, Adam. - Guter Stil. | Open Subtitles | أحسنت ياآدم ، اختيار موفق |
Nun, ich glaube, ich stamme von Adam und Eva ab, und nicht von einem Affen. | Open Subtitles | حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد |
Ich lasse Adam es Ihnen erzählen. Also, Adam ist ein Doktorant am MIT, ein Experte in Musiktechnologie und Medizin. Und Adam und Dan sind enge Mitarbeiter geworden. | TED | وسأجعل آدم يتحدث إليكم. آدم طالب دكتوراة في ام اي تي، خبير موسيقي تقني وطبي. وآدم ودان أصبحا متعاونين متقاربين |
Die Chorschranke hält uns vom Allerheiligsten fern und wir sind vertrieben wie Adam und Eva. | TED | حيث يمنعنا السياج المغلق من العبور إلي الحرم الداخلي، مطرودين تماما كآدم و حواء |