Wir untersuchen die Umstände Adels Tod betreffend noch. | Open Subtitles | مازلنا نحقق في الظروف التي أحاطت بموت أديل |
Wir werden Adels Handy wiederherstellen und seinen Speicher zum Leben erwecken. | Open Subtitles | سنقوم بأعادة بناء هاتف أديل و أحياء الذاكرة |
Nelson, stell dir einfach nur kurz mal die Tatsache vor, dass Adels Mörder vielleicht nicht Evan Wescott ist. | Open Subtitles | فقط لدقيقة حاول تجربة حقيقة أن قاتل أديل ربما ليس أيفان ويسكوت |
Das volk fürchtet einen einfluß des Adels auf Euch, Sir, und kam, um sich zu überzeugen, ob das asylrecht aufrecht erhalten wird. | Open Subtitles | أوليفير مولاى الناس يخافون تأثير النبلاء عليك، مولاى |
Gewöhnlich kommt der Sheriff den Gesuche des Adels in diesen Angelegenheiten nach. | Open Subtitles | انها عادة لمدير رئيس ان يجيب طلبات النبلاء في مثل هذه الامور |
Es wurde behauptet, ich habe den Status des Adels verherrlicht. | Open Subtitles | ، هو إدعى . بأنني كنت أرفع مِن طبقة النبلاء القديمة |
Sieh, wer am Morgen nach Adels Mord in Manhattan war. | Open Subtitles | أنظري من كان في مانهاتن في صباح . بعد مقتل أديل |
- Wir haben beide synchronisiert, zum letzten Zeitpunkt an dem Adels Handy vor ihrer Ermordung bewegt wurde. | Open Subtitles | أجل .. قمنا بمزامنتهم معاً لآخر مرة تحرك فيها هاتف .أديل قبل أن تقتل |
Krumitz hat es geschafft, ein paar Daten von Adels Handy zu holen, aber die drohenden | Open Subtitles | أذن كروميتز كان قادراً على أستخراج بعض البيانات من هاتف . أديل . |
Nur den bevorzugtesten Angehörigen des Adels wird die erlesene Ehre zuteil, das königliche Antlitz zu schauen. | Open Subtitles | فقط الأعضاء المفضلين من النبلاء يمنحون شرف رؤية العائلة المالكة |
Aber meine Worte sind keine Verurteilung des anwesenden Adels, sie sind lediglich eine Warnung. | Open Subtitles | لكن كلامي ليس بشأن الحكم على زملائي النبلاء كلامي تحذير |
Erbaut auf der Treue des Adels zum König und frei von Verschwörern. | Open Subtitles | مع إحترام جميع النبلاء إلى الملك الجديد وخالية من المتآمرين. |
Sehen Sie, das Konzept des Adels in Frankreich wurde im Jahr 1789 rechtlich als unvereinbar mit der Gleichheit ihrer Bürger erachtet. | Open Subtitles | ترى، مفهوم النبلاء في فرنسا والتي تعتبر غير متفقة بصورة قانونية مع المساواة بين مواطنيها |
Diese Berge erzeugen Arroganz, sogar innerhalb des Adels. | Open Subtitles | هذه الجبال تنجب العجرفة حتى بين النبلاء |
Die heimtückischen Beschimpfungen des römischen Adels. | Open Subtitles | واهانتنا غدرا من النبلاء الرومان |