ويكيبيديا

    "algerien" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجزائر
        
    • للجزائر
        
    • والجزائر
        
    • جزائر
        
    • الجزائِر
        
    An besagtem Morgen wurde ich in der Wohnung meines Vaters am Rande Algiers, Algerien, von einem unaufhörlichen Pochen an der Eingangstür geweckt. TED استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي.
    Ich weiß noch nicht wohin. Wir hatten über Algerien gesprochen, keine Ahnung. Open Subtitles أنا لا أعلم بعد فكرنا فى الجزائر ، ولكنى لا أعلم
    Jetzt, wo so viel in Algerien passiert, wird es sehr lange dauern, bis ich zurückkehren kann. Open Subtitles بسبب الحرب في الجزائر سوف أبقى هناك لفترة طويلاً
    Oberst Rodin, Exbefehlshaber der Fallschirmtruppen in Algerien, auf der Flucht und versteckt sich irgendwo in Österreich. Open Subtitles العقيد مارك رودين , قائد مظلي سابق في الجزائر هارب و متخفي في مكان ما في النمسا.
    Dies liegt irgendwo zwischen dem HDI von Algerien und Gabun. TED تقع في مكان ما بين مؤشر التنمية البشرية للجزائر والجابون.
    Wir sind den in Algerien gestorbenen Soldaten verpflichtet, und drei Millionen französischen Bürgern, die dort leben. Open Subtitles نحن وطنيين. واجبنا نحو الجنود الذين ماتوا أثناء القتال في الجزائر والثلاثة ملايين فرنسي الذين عاشوا دائما هناك.
    Weiß ich noch nicht. Vielleicht nach Algerien. Open Subtitles أنا لا أعلم بعد فكرنا فى الجزائر ، ولكنى لا أعلم
    Da war ich in der Armee und sollte am nächsten Morgen nach Algerien. Open Subtitles كنت في الجيش و كنت ذاهبا الى الجزائر في الصباح التالي
    Du müsstest deinen Namen ändern, dich auf Jahre verpflichten, Algerien besetzen... Open Subtitles تغيير اسمك , وكونك متعاقدة كل هذه السنين , والإشتغال في الجزائر
    Genau, wurdest du nicht. Und du bist nicht an Leukämie gestorben oder bei einem Erdbeben in Algerien! Open Subtitles وأنت لست فقط احد الذين لقوا حتفهم في زلزال الجزائر
    Im Jahr 2000 berief Kanada eine unabhängige Internationale Kommission über Intervention und Staatensouveränität unter dem gemeinsamen Vorsitz von Gareth Evans aus Australien und Mohamed Sahnoun aus Algerien ein. UN فقد أنشأت كندا في عام 2000 لجنة دولية مستقلة معنية بالتدخل وسيادة الدول برئاسة مشتركة بين غارث ايفانز من أستراليا ومحمد سحنون من الجزائر.
    Im Mai 2003 wurden Algerien und die Türkei von Erdbeben heimgesucht, und in Sri Lanka führten heftige Regenfälle zu den schlimmsten Überschwemmungen und Erdrutschen seit 1947. UN وفي أيار/مايو 2003 وقع زلزالان في الجزائر وتركيا إضافة إلى سيول أفضت إلى أسوأ حوادث فيضان وانهيارات أرضية في سري لانكا منذ عام 1947.
    Ich sage klar und deutlich, dass ich den wirksamen Kampf gegen Fundamentalismus unterstütze, aber dieser Kampf muss sich an das internationale Recht halten. Keine meiner Aussagen sollte dazu dienen, Demokratisierung abzulehnen. An dieser Stelle möchte ich meine Unterstützung der pro-demokratischen Bewegung in Algerien -- Barakat -- ausprechen. TED ودعوني أكون واضحة هنا أنا أدعم صراعا فعّالا ضد التطرف، لكن على هذا الصراع نفسه أيضا أن يحترم القانون الدولي، لذلك لا يجب أن يؤخذ شيء مما أقوله كمبرر لرفض الديموقراطية، ومن هنا أرسل دعمي وبصوت عال للحركة المؤيدة للديموقراطية في الجزائر اليوم،بركات.
    Nun erzähle ich Ihnen noch eine letzte Geschichte, die Geschichte der 22-jährigen Amel Zenoune-Zouani, einer Jurastudentin aus Algerien, die wie ich damals in den 90ern den Traum von einer juristischen Karriere verfolgte. TED والآن أريد إخباركم بقصة أخيرة، عن طالبة قانون ذات 22 سنة في الجزائر تدعى أمل زينون زواني والتي كانت تحلم بمهنة قانونية مثل أحلامي تلك في التسعينات.
    Er schafft es nach Algerien, läuft nach Libyen, bezahlt einen Menschenschmuggler, ihm beim Übersetzen nach Italien zu helfen, und reist von dort nach Dünkirchen, die Stadt gleich neben Calais am Ärmelkanal. TED ذهب إلى الجزائر ثمّ توجّه إلى ليبيا، دفع مبلغا لمهرّبي الأشخاص خلسة لمساعدته على عبور حدود إيطاليا بالقارب ثم من هناك التوجّه إلى دونكيرك، بالقرب من كاليه، بجانب قنال البحر الإنجليزي.
    Dien Bien Phu: verloren! Algerien: verloren! Open Subtitles فى "دين بين فو" نحن خسرنا فى "الجزائر" نحن خسرنا
    In Algerien auch! In Indochina auch! Open Subtitles فى "دين بين فو" نحن خسرنا فى "الجزائر" نحن خسرنا
    Sie wurden nach Algerien geschickt, wo Sie sich mit diesem Mann trafen. Open Subtitles أرسلوكِ إلى " الجزائر " حيث ستقابلي هذا الرجل
    Einmal flog er nach Algerien, er ist selbst geflogen. Open Subtitles أتذكّر ذات مرّة ، أنّه طار بطائرة إلى "الجزائر"
    Viele Leute dachten, dass Präsident Charles de Gaulle... das Land verraten hatte, indem er Algerien die Unabhängigkeit schenkte. Open Subtitles العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول خان البلاد بإعطاء الإستقلال للجزائر.
    Algerien, Pakistan und Tunesien: Resolutionsentwurf∗ UN باكستان وتونس والجزائر: مشروع قرار
    Arbeitet mit uns zusammen, um ein neues Algerien aufzubauen. Open Subtitles ساعدونا في بناء (جزائر) جديدة
    Frankreich steckt in einem schrecklichen Krieg mit Algerien. Open Subtitles (فرنسا) عالقة فى حربِاً فظيعة فى (الجزائِر)، سُمُوِّك. العديد من الحيوات خُسِرت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد