Nach all der Zeit, nach allem, was wir einander bedeutet haben. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض |
Nach all der Zeit ist sie immer noch hinter mir her. | Open Subtitles | . بعد كل هذا الوقت , ولازالت تجري خلفي ؟ |
Nach all der Zeit, stieg jeder ein. | TED | بعد كل هذا اندمج المجتمع كله في هذه الحملة |
Sein Fieber steigt wieder bei all der Unruhe. | Open Subtitles | الآن اخرجي , اخرجي , درجة الحرارة ارتفعت من كل هذا الاضطراب دكتور |
Bei all dem Training, all der Zeit, die du investiert hast, bewachst du jetzt nur anderer Leute Geld. | Open Subtitles | تعرف, كل هذه التدريبات كل ذلك الوقت الذى وضعتنا فيه فقط للإِنتهاء بمُراقبة مال شخص آخر |
denn wegen all der Jahre der Evolution, haben Sie versehentlich diese primitiven Instinkte wiederentwickelt und verfeinert, die wir schon lange hinter uns gelassen haben. | Open Subtitles | لأنّه بسبب كلّ هذه السّنين من التّطوّر، لقد أعدتم تطوير دون قصدٍ وأضعفتم غرائز بدائيّة تجاوزناها مذ أمدٍ بعيد. |
Nach all der Zeit hatte ich gehofft, Sie würden wieder Vernunft annehmen. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت، إعتقدت لربّما أنت أخيرا ضع أقدامك على الأرض. |
Was hast du nach all der Zeit erwartet? | Open Subtitles | ما الذى تتوقعه بعد كل هذا الوقت من غيابك |
Nach all der Zeit, warum hier und jetzt? | Open Subtitles | أعني بعد كل هذا الوقت, لماذا هنا؟ لماذا الآن؟ |
Nach all der Zeit würde er sich durch ein eisiges Niemandsland schlagen, nur um eine kindische Wette zu gewinnen. | Open Subtitles | وبعد كل هذا الوقت سياتي وسط ارض قاحله مجمده ليكسب رهانه لك في الطفوله؟ |
Nach all der Zeit denkt er an jemand anders? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت، هو الآن يبحث عن شخص آخر؟ |
Sieht nach einer Niederlage nach all der Zeit aus, nicht? | Open Subtitles | يبدو منحدر تقريبا بعد كل هذا الوقت، أليس كذلك؟ |
Sieht nach einer Niederlage nach all der Zeit aus, nicht? | Open Subtitles | يبدو منحدر تقريبا بعد كل هذا الوقت، أليس كذلك؟ |
Nach all der Zeit sind wir endlich Freunde und das will ich nicht verlieren. | Open Subtitles | لأن بعد كل هذا الوقت، أنت وأنا أخيراً أصدقاء، ولا أريد أن أفقد ذلك |
Und das bedeutete, dass sie nach all der Zeit in Amerika nun doch das fremde Land betreten musste. | Open Subtitles | و كان هذا سبباً فى شعورها بالغربة بعد كل هذا الوقت فى أميريكا |
Die Tatsache, dass Sie nach all der Zeit immer noch nicht akzeptieren, dass Ihre Mutter Sie nicht liebte. | Open Subtitles | حقيقة أنك ما زلت، بعد كل هذا الوقت، لا تستطيع قبول أنك كانت لديك أمّ لم تحبّك. |
Vielleicht ist es nach all der Zeit möglich, dass dein alter Herr beschissen erwachsen wird. | Open Subtitles | ربما من المحتمل بعد كل هذا الوقت أن يكبر رجلك العجوز |
all der Ruhm würde sich plötzlich in Schande und Dummheit wandeln. | Open Subtitles | كل هذا المجد سيتحول فجأه إلى عار و حماقه |
all der Ärger, das Misstrauen, das Unglück. | Open Subtitles | انظر اليهم كل ذلك الغضب , كل ذلك الشك كل ذلك الحزن |
Und in all der Zeit kein Wort von dir, das von deiner sicheren Ankunft berichtet. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت، ولا كلمة واحدة منك لإخباري بأن وصلت بسلام |
Er würde nicht mitten auf dem Platz warten. Nicht mit all der Polizei. | Open Subtitles | لن ينتظر على مرأى الجميع، ليس مع كلّ هذه الشرطة. |
Im Namen des Landes, im Namen all der Menschen, die einen grausamen Tod fanden, im Namen von Uneme Makino und dessen Frau, im Namen von Yukie Makino, seinem Vater, | Open Subtitles | من أجل رئيس قادة الجيش, من أجل الشعب، من أجل العديد الذين ماتوا قبل أوانهم... من أجل (أونيم ماكينو) وزوجته... من أجل والده (يوكي ماكينو)... |