ويكيبيديا

    "all der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كل هذا
        
    • كل ذلك
        
    • كلّ هذه
        
    • أجل العديد
        
    • العديد الذين
        
    Nach all der Zeit, nach allem, was wir einander bedeutet haben. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض
    Nach all der Zeit ist sie immer noch hinter mir her. Open Subtitles . بعد كل هذا الوقت , ولازالت تجري خلفي ؟
    Nach all der Zeit, stieg jeder ein. TED بعد كل هذا اندمج المجتمع كله في هذه الحملة
    Sein Fieber steigt wieder bei all der Unruhe. Open Subtitles الآن اخرجي , اخرجي , درجة الحرارة ارتفعت من كل هذا الاضطراب دكتور
    Bei all dem Training, all der Zeit, die du investiert hast, bewachst du jetzt nur anderer Leute Geld. Open Subtitles تعرف, كل هذه التدريبات كل ذلك الوقت الذى وضعتنا فيه فقط للإِنتهاء بمُراقبة مال شخص آخر
    denn wegen all der Jahre der Evolution, haben Sie versehentlich diese primitiven Instinkte wiederentwickelt und verfeinert, die wir schon lange hinter uns gelassen haben. Open Subtitles لأنّه بسبب كلّ هذه السّنين من التّطوّر، لقد أعدتم تطوير دون قصدٍ وأضعفتم غرائز بدائيّة تجاوزناها مذ أمدٍ بعيد.
    Nach all der Zeit hatte ich gehofft, Sie würden wieder Vernunft annehmen. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، إعتقدت لربّما أنت أخيرا ضع أقدامك على الأرض.
    Was hast du nach all der Zeit erwartet? Open Subtitles ما الذى تتوقعه بعد كل هذا الوقت من غيابك
    Nach all der Zeit, warum hier und jetzt? Open Subtitles أعني بعد كل هذا الوقت, لماذا هنا؟ لماذا الآن؟
    Nach all der Zeit würde er sich durch ein eisiges Niemandsland schlagen, nur um eine kindische Wette zu gewinnen. Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت سياتي وسط ارض قاحله مجمده ليكسب رهانه لك في الطفوله؟
    Nach all der Zeit denkt er an jemand anders? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، هو الآن يبحث عن شخص آخر؟
    Sieht nach einer Niederlage nach all der Zeit aus, nicht? Open Subtitles يبدو منحدر تقريبا بعد كل هذا الوقت، أليس كذلك؟
    Sieht nach einer Niederlage nach all der Zeit aus, nicht? Open Subtitles يبدو منحدر تقريبا بعد كل هذا الوقت، أليس كذلك؟
    Nach all der Zeit sind wir endlich Freunde und das will ich nicht verlieren. Open Subtitles لأن بعد كل هذا الوقت، أنت وأنا أخيراً أصدقاء، ولا أريد أن أفقد ذلك
    Und das bedeutete, dass sie nach all der Zeit in Amerika nun doch das fremde Land betreten musste. Open Subtitles و كان هذا سبباً فى شعورها بالغربة بعد كل هذا الوقت فى أميريكا
    Die Tatsache, dass Sie nach all der Zeit immer noch nicht akzeptieren, dass Ihre Mutter Sie nicht liebte. Open Subtitles حقيقة أنك ما زلت، بعد كل هذا الوقت، لا تستطيع قبول أنك كانت لديك أمّ لم تحبّك.
    Vielleicht ist es nach all der Zeit möglich, dass dein alter Herr beschissen erwachsen wird. Open Subtitles ربما من المحتمل بعد كل هذا الوقت أن يكبر رجلك العجوز
    all der Ruhm würde sich plötzlich in Schande und Dummheit wandeln. Open Subtitles كل هذا المجد سيتحول فجأه إلى عار و حماقه
    all der Ärger, das Misstrauen, das Unglück. Open Subtitles انظر اليهم كل ذلك الغضب , كل ذلك الشك كل ذلك الحزن
    Und in all der Zeit kein Wort von dir, das von deiner sicheren Ankunft berichtet. Open Subtitles كل ذلك الوقت، ولا كلمة واحدة منك لإخباري بأن وصلت بسلام
    Er würde nicht mitten auf dem Platz warten. Nicht mit all der Polizei. Open Subtitles لن ينتظر على مرأى الجميع، ليس مع كلّ هذه الشرطة.
    Im Namen des Landes, im Namen all der Menschen, die einen grausamen Tod fanden, im Namen von Uneme Makino und dessen Frau, im Namen von Yukie Makino, seinem Vater, Open Subtitles من أجل رئيس قادة الجيش, من أجل الشعب، من أجل العديد الذين ماتوا قبل أوانهم... من أجل (أونيم ماكينو) وزوجته... من أجل والده (يوكي ماكينو)...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد