Nach all der Zeit, nach allem, was wir einander bedeutet haben. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض |
Nach all der Zeit ist sie immer noch hinter mir her. | Open Subtitles | . بعد كل هذا الوقت , ولازالت تجري خلفي ؟ |
Was hast du nach all der Zeit erwartet? | Open Subtitles | ما الذى تتوقعه بعد كل هذا الوقت من غيابك |
Bei all dem Training, all der Zeit, die du investiert hast, bewachst du jetzt nur anderer Leute Geld. | Open Subtitles | تعرف, كل هذه التدريبات كل ذلك الوقت الذى وضعتنا فيه فقط للإِنتهاء بمُراقبة مال شخص آخر |
Ich mache das seit fast 20 Jahren beinahe professionell, aber in all der Zeit habe ich nicht heraugefunden was mit dem unterem Arm zu tun ist. | TED | وأفعل هذا على مستوى احترافي على مدى 20 عامًا تقريبًا، لكنني لم أعرف أثناء كل هذه المدة ما أفعلُ مع ذراعي السفلى. |
Nach all der Zeit, warum hier und jetzt? | Open Subtitles | أعني بعد كل هذا الوقت, لماذا هنا؟ لماذا الآن؟ |
Nach all der Zeit würde er sich durch ein eisiges Niemandsland schlagen, nur um eine kindische Wette zu gewinnen. | Open Subtitles | وبعد كل هذا الوقت سياتي وسط ارض قاحله مجمده ليكسب رهانه لك في الطفوله؟ |
Und das bedeutete, dass sie nach all der Zeit in Amerika nun doch das fremde Land betreten musste. | Open Subtitles | و كان هذا سبباً فى شعورها بالغربة بعد كل هذا الوقت فى أميريكا |
Vielleicht ist es nach all der Zeit möglich, dass dein alter Herr beschissen erwachsen wird. | Open Subtitles | ربما من المحتمل بعد كل هذا الوقت أن يكبر رجلك العجوز |
Sie sagen mir nach all der Zeit, nach allem, was wir miteinander geteilt haben, dass Sie mich abservieren, in dem Moment, wo mein Sohn das Krankenhaus verlässt, nach seinem Selbstmordversuch? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن بعد كل هذا الوقت, بعد كل ما تشاركنا به هنا |
Für mich ist es auch nicht einfach, dich nach all der Zeit zu sehen. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً علي أيضاً رؤيتك بعد كل هذا الوقت |
Nach all der Zeit wird das schwierig werden. Also was? Stadt- und Gemeindeaufzeichnungen? | Open Subtitles | ، سيكون هذا صعباً بعد كل هذا الوقت هل سنبحث في سجلات رعايا البلدة ؟ |
Woher sollte ich wissen, dass du nach all der Zeit immer noch besessen wie ein Serienmörder bist? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف بعد كل هذا الوقت ؟ أنت كنت مهووس بها |
Manchmal krieg ich freitagsabends Angst vor all der Zeit, die ich allein verbringen muss. | Open Subtitles | في بعض الأوقات بعد الظهيرة أخشى من العودة للمدرسة أقضي كل هذا الوقت بمفردي |
Sie meint, es ist unerwartet dich nach all der Zeit wiederzusehen. | Open Subtitles | لقد قصدت انه امر غير متوقع رؤيتك بعد كل هذا الوقت |
Ich dachte, dass ihr beide euch nach all der Zeit kennenlernen solltet. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ظننت انه عليكم ان تتقابلوا |
Sonderbar, nach all der Zeit wieder hier zu sein. | Open Subtitles | من الغريب العودة الى هنا بعد كل هذا الوقت |
Glauben sie nach all der Zeit und all dem Geld, was ich gesammelt hatte, würde irgendwas davon die Interessen der Amerikaner beschützen? | Open Subtitles | هل تظن انه بعد كل ذلك الوقت و كل ذلك المال الذي جمعته أيٌ منه ذهب الى مصالح الشعب الامريكي ؟ |
Es gibt keinen Grund dazu, nicht nach all der Zeit, die wir zusammen verbracht haben. | Open Subtitles | لا يوجد سبب ليجعلها كذلك ليس بعد كل ذلك الوقت الذي قضيناه جميعًا |
Es ist schön nach all der Zeit. | Open Subtitles | إنه أمر جميل بعد كل ما مضى من الزمن. |
Vor all der Zeit, als es nichts gab als unsere Liebe. | Open Subtitles | منذ عهد قديم حيث لم يكن هناك سوى حبنا |
Und in all der Zeit hab ich nie einen Engel gesehen. | Open Subtitles | كنتُ أصطاد الشياطين طوال ثُلث حياتي لم أشهد ملاكاً مطلقاً من هنا |