Für all diese Leute wird gesorgt. Gehen Sie bitte wieder hinein. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس سيأخذون العناية اللازمة عودوا لبيوتكم من فضلكم |
Weil all diese Leute weiterleben, solange man sich an sie erinnert. | Open Subtitles | أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم |
Normalerweise beschließen sie, dass all diese Leute an einem Ort zusammenkommen müssen, um diese Arbeit zu verrichten. | TED | ما يفعلونه بالضبط , أنهم يقررون إن كل هؤلاء الناس في حاجة للعمل معا في مكان واحد للقيام بذلك العمل. |
IM: Man liest über all diese Leute, die viel Geld haben | TED | إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال |
Er sieht, was all diese Leute denken und korreliert es damit, was sie denken. | TED | يتابع كل ما يفكر فيه كل هؤلاء الأشخاص ويربط ذلك مع طريقة تفكيرهم. |
all diese Leute haben gemeinsam, dass sie Ketzer sind. | TED | ما المشترك بين كل هؤلاء الناس انهم مهرتقون |
Wenn all diese Leute kommen, werden wir viel Arbeit haben. | Open Subtitles | إذا كان كل هؤلاء الناس سوف يأتون، سيكون علينا الكثير من العمل للقيام به. |
Was hat er getan, da ihn all diese Leute umbringen wollten? | Open Subtitles | ماذ فعل ليجعل كل هؤلاء الناس يريدون قتله؟ |
all diese Leute, die sind auch zum Vorstellen hier, oder? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟ |
Aber sie wollen nicht mit dir reden, all diese Leute, von denen du da sprichst. | Open Subtitles | أتعلم ؟ إنهم لا يريدون التحدث إليك كل هؤلاء الناس الذين ذكرتهم |
Jemand tötet nicht all' diese Leute in einer so vorsichtigen und methodischen Weise ohne einen Grund - | Open Subtitles | لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب |
Tut mir Leid, Leute, aber Appa ist müde davon all diese Leute zu tragen. | Open Subtitles | آسف يا رفاق, لكن أبا تعب من حمل كل هؤلاء الناس |
Irgendwie, obwohl all diese Leute da rumstanden, fiel dieses 3-jährige Kind in den Pool. | Open Subtitles | بطريقة ما، ومع كل هؤلاء الناس سقط ذلك الطفل ذي الثلاث سنوات بحمام السباحة |
Müssen denn all diese Leute sterben damit wir gewinnen können? | Open Subtitles | هل يجب على كل هؤلاء الناس أن يموتوا حتى ننتصر ؟ |
Du hast wieder vergessen, dass du es warst, die all diese Leute gerettet hat, oder nicht? | Open Subtitles | لقد نسيتِ مجددا بأنه أنتِ من أنقذت كل هؤلاء الناس أليس كذلك ؟ |
Ich war auf einer Fähre, die einen Fluss quert, und... als wir die andere Seite erreichten, sah ich all diese Leute am Ufer stehen. | Open Subtitles | لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة |
Aber all diese Leute machten mir klar, was für ein Glück ist es, eine Führerin zu haben, die sehen kann. | Open Subtitles | لكن بجدية، كل أولئك الناس جعلوني أفكر كم نحن محظوظون لأنه لدينا قائدة ترى |
Nun das wichtige über all diese Leute ist, dass die einige Charakteristika teilen, obwohl sie aus sehr verschiedenen Umgebungen stammen. | TED | الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما. |
Mal abgesehen von der Logistik Ihrer Theorie, warum sollten all diese Leute aus Ihrem Leben sich so plötzlich gegen Sie wenden? | Open Subtitles | بغض النظر عن تفاصيل نظريتك لماذا برأيك أجمع كل أولئك الأشخاص من حياتك اليومية على الغدر بك؟ |
Ich habe all diese Leute für dich umgebracht, und jetzt ... gehst du einfach? | Open Subtitles | قتلتُ كلّ أولئك الناس لأجلك، وترحل الآن ببساطة؟ |
Wir sind im Herbst 1989 und stellen uns vor, dass all diese Leute, die aufstanden und Veränderungen forderten, ein Handy in der Tasche hatten. | TED | فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم. |
Es ist traurig. all diese Leute sind verdammt, und sie wissen es nicht einmal. | Open Subtitles | إنّه أمر محزن، كلّ هؤلاء الناس هالكون ولا يعون ذلك |