ويكيبيديا

    "alle anderen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سائر
        
    • الآخرون
        
    • البقية
        
    • كل شخص آخر
        
    • بقية
        
    • وسائر
        
    • أي شخص آخر
        
    • كل الآخرين
        
    • كل من
        
    • الأخرى
        
    • الجميع
        
    • أي أحد آخر
        
    • والجميع
        
    • أى شخص
        
    • الاخرين
        
    eingedenk der Notwendigkeit, sicherzustellen, dass Afrika ebenso wie alle anderen Weltregionen wirksam im Sicherheitsrat vertreten ist, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى كفالة تمثيل أفريقيا بشكل فعال في مجلس الأمن شأنها في ذلك شأن سائر مناطق العالم؛
    alle anderen Ehemänner müssten mich beneiden. Open Subtitles أشعر أنني الزوج الذي يجب أن يحسده سائر الأزواج.
    Gleichgewicht ist ein mathematischer Zustand, in dem jeder genau weiß, was alle anderen tun werden. TED التّوازن هو حالة رياضيّة حيث كلّ شخص فيها اكتشف تماما ما الذي سيفعله الآخرون.
    alle anderen leben in Ländern, die heute weniger Wasser haben. TED البقية يعيشون في بلد بها مياه أقل اليوم.
    Die Sache ist die, er war mir wichtiger als alle anderen auf der Welt. Open Subtitles المشكلة أنّي اهتممت به أكثر من سائر الآدمين.
    Dieses Jahr war, wie alle anderen auch, nicht einfach. Open Subtitles لم تكن هذه السنة سهلةً، مثل سائر السنوات الأخرى
    3. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge vollständig entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass ihre Beiträge für die Beobachtermission vollständig entrichtet werden; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة لبعثة المراقبة بالكامل؛
    4. fordert alle anderen Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass ihre veranlagten Beiträge für die Truppe vollständig entrichtet werden; UN 4 - تحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة كاملة؛
    Niemand sollte allein zu Hause sitzen wenn alle anderen mit ihren Freunden aus sind. Open Subtitles لاينبغي لأحد الجلوس وحيداً في البيت عندما يكون الآخرون في الخارج مع اصحابهم
    Soweit es alle anderen betrifft, bis hin zum Premierminister und weit darüber hinaus hat Charles Augustus... Open Subtitles بقدر ما يشعر الآخرون جيعًا بالقلق للذهاب إلى رئيس الوزراء وما بعد ذلك تشارليز أوجستس
    Okay, du nimmst ein paar von deinen Helden und gehst da rein, alle anderen kommen mit mir! Open Subtitles حسناً، خذ ولدين ليدخلوا ذلك الباب و كل الرجال البقية تأتي معي
    Du bist wie alle anderen. Open Subtitles أنت تتصرفين بالضبط مثل البقية أنت لا تصدقينني
    Wer zum Teufel wird etwas dafür bezahlen, dich zu sehen wenn alle anderen schon zum Ton übergegangen sind? Open Subtitles مَن سيدفع كى يشاهدك حينما يستخدم كل شخص آخر الصوت؟
    Der Gesundheitsbereich ist eine grosse und dringende Sache, denn wenn man nicht lebendig ist, sind alle anderen Dinge ein wenig vergeblich. TED الامتداد الصحّي هو أمرٌ مهمّ وملحّ لإنّك عندما لا تكون على قيد الحياة تصبح بقية الأشياء ذو فائدة أقلّ
    betonend, wie wichtig es ist, dass alle Bediensteten und Mitarbeiter der Vereinten Nationen, die Provisorische Behörde der Koalition, Irak und alle anderen Mitgliedstaaten mit der unabhängigen hochrangigen Untersuchungskommission uneingeschränkt zusammenarbeiten, UN وإذ يشدد على أهمية أن يتعاون جميع مسؤولي الأمم المتحدة وموظفيها، وسلطة التحالف المؤقتة في العراق، وسائر الدول الأعضاء، تعاونا تاما مع هيئة التقصي المستقلة الرفيعة المستوى،
    Wer ist nicht toll? So ziemlich alle anderen, die Umfragen machen. TED من هم غير العظماء؟ بالطبع أي شخص آخر يقوم بالإستطلاعات.
    Weil alle anderen sie unterbewerten. Open Subtitles لأن كل الآخرين في البيسبول قاموا بإهمالهم
    Unglücklicherweise für Sie und alle anderen Anwesenden scheiterten die Geschäfte, weil der Markt nachgab. Open Subtitles ولسوء حظك وحظ كل من بالغرفة صفقاتة فشلت بسبب كساد السوق وخسر الملايين
    alle anderen Tiere nutzen ihr Kommunikationssystem nur, um die Realität zu beschreiben. TED جميع الحيوانات الأخرى تستخدم نظاماً للتواصل من أجل وصف الواقع فقط.
    alle anderen hatten das einfach angenommen und wir wussten es, weil wir damit arbeiteten. TED الجميع كان يفترض أنّه كان كذلك، وكنّا نعرف ذلك لأنّنا كنّا نعمل معه.
    Das ist doch kein Spiel oder Wettbewerb, bei dem sich nur beschweren darf, wer das schwerste Los im Leben hat und alle anderen kommen damit klar oder halten den Mund. TED هذا ليس نوعا من العاب التنافس حيث يحق لمن كان وضعه أسوأ ان يشتكي و أي أحد آخر يجب أن يتقبل او يخرس.
    Sie, die Cops und alle anderen denken, dass ich es war. Open Subtitles أنت ورجال الشرطة والجميع تعتقدون أنني أنــا من فعــل هــذا
    Ich kenne ihn besser als alle anderen. Open Subtitles أنه فخور بك نحن أصدقاء قدامى انا اعرفه أكثر من أى شخص
    Sie ist den ganzen Tag allein im Reisebüro, weil alle anderen in der Reinigung arbeiten müssen. Open Subtitles عليها ان تكون فى شركة السياحة وحدها ، طوال اليوم لان كل الاخرين عليهم العمل فى المغسلة الكبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد