Die meisten oder vielleicht alle von uns sind hier ganz zufrieden für einige Tage mit ein paar Taschen, vielleicht einem kleinen Raum, einem Hotelzimmer. | TED | فمعظمنا، وربما جميعنا مستمتعون هنا ليومين مع حقيبتين فقط وربما في حجرة فندق مساحتها صغيرة |
Wir alle werden mit Geist geboren, alle von uns, aber manchmal wird er von den Lebensaufgaben überlagert, von Gewalt, Missbrauch, Vernachlässigung. | TED | لقد ولدنا جميعاً بروح كتلك .. جميعنا ولكن احيانا تختفي و تضف تلك الروح تبعا لتحديات الحياة والعنف و الاهمال و الاساءة |
alle von uns können das sehen und verstehen. | TED | جمعينا نستطيع رؤيتها، جميعنا نستطيع فهمها. |
Zusammen mit drei Freunden, alle von uns Computerfreaks, haben wir uns gefragt: Wäre es nicht interessant, wenn die Patienten ihren Weg zur Genesung erspielen könnten? | TED | لذا وبصحبة ثلاثة من أصدقائي، جميعنا مهووسو برمجيات، سألنا أنفسنا، ألن يكون ممتعًا لو يستطيع المرضى اللعب حتى التعافي؟ |
Jetzt haben aber nicht alle von uns Wiesen, oder Rasen, die wir umwandeln können, und so kann man natürlich immer eine Wiese in einem Topf anpflanzen. | TED | الآن ، اليس لكل واحد منا مرج ، أو عشب يمكن ان يتحول ، ويمكنك ، بطبيعة الحال ، زراعة مرج في وعاء. |
Wir, alle von uns, sind das, was passiert, wenn eine Ursuppe aus Wasserstoff und Helium so lange evolviert, dass sie sich über ihre Ursprünge zu fragen beginnt. | TED | نحن ، جميعنا ، خليط أساسي من الهيدروجين والهيليوم والذي تطور بمرور الزمن لدرجة أنه بدأ يطرح أسئلة عن كيفية وجوده. |
Und alle von uns, die unter dem Dach waren, sind heute noch zusammen hier. | TED | جميعنا الذين كنا تحت هذا السقف ما زلنا سويا لليوم |
Oder spreche ich nur als Erster aus, was alle von uns denken? | Open Subtitles | أم إنني أول من يقول عالياً ما نفكر فيه جميعنا |
alle von uns hier, nur Mädchen. Mädchen auf der Piste, richtig? | Open Subtitles | فقط جميعنا هنا , فقط فتيات ليلة للفتيات , صحيح ؟ |
Nicht alle von uns nehmen den leichtesten Weg, Detective. | Open Subtitles | لا نتوانى جميعنا في أداء عملنا، حضرة المحقّق |
alle von uns müssen glauben, dass wir ehrenhaft sind, nicht wahr? | Open Subtitles | جميعنا يجب أن نصدق بأننا محترمون ، أليس كذلك؟ |
Diese Aufzeichnungen, sie sagen, dass alle von uns in Afterlife von dieser ersten Gruppe Inhumans abstammen. | Open Subtitles | تلك السجلات تقول أن جميعنا في المجمع أصلنا يعود لمجموعة اللا بشر الأولى |
Einfach alle von uns in einem Raum und das ein für alle Mal wieder gradebiegen. | Open Subtitles | جميعنا معًا في غرفة واحدة مجددًا ولنحاول حل الخلافات نهائيًا |
Nicht alle von uns haben eine kleine nützliche Mu- tation, die hilft, dass uns die Tiere ignorieren. | Open Subtitles | كان عليّ الموافقة على عرضك بالقيام بهذا وحدك لا نملك جميعنا تحولاً إحيائياً مفيداً يجعل الحيوانات تتجاهلنا |
Wir alle... alle von uns haben einen langen Weg zu gehen um unsere Seelen zu heilen. | Open Subtitles | نحن جميعًا.. جميعنا لدينا طريق طويل لنمضيه في معالجة أرواحنا |
alle von uns haben dieses bemerksenwerte Gehirn, | TED | إذا أن جميعنا يملك دماغاً خلاقاً |
Dann kommen einige Reaktionen, die alle von uns sehr gut kennen. | TED | ثم هناك ردود فعل قليلة أن جميعنا يستطيع الإعتراف إلى حد كبير . |
Also müssen wir uns sorgen, alle von uns. Wenn Sie sich nicht um die Betroffenen der Gletscherschmelze sorgen können, sollten Sie zumindest für sich selbst sorgen. | TED | لذلك يجب أن نهتم، جميعنا. وإذا كنت لا تستطيع الاهتمام بالأشخاص المتأثرين بانصهار الأنهار الجليدية. فيجب عليك على الأقل أن تهتم لنفسك. |
Zunächst: Wir alle bilden Stämme, alle von uns. | TED | أولاً: نحن نشكّل قبائل، جميعنا. |
Erstaunlicherweise erlauben es also soziale Fisch-Netzwerke, die Aktionen eines einzelnen auf viele zu verbreiten. Das könnte ganze Korallenriffe betreffen, die Millionen von uns ernähren und die globale Wirtschaft für alle von uns unterstützen. | TED | لذلك بشكل ملحوظ، الشبكات الاجتماعية للأسماك تسمح لأفعال واحد لنشرها إلى كثيرين ويمكن أن تؤثر على الشعاب المرجانية بأكملها، التي تغذي الملايين منا ودعم الاقتصاد العالمي لكل واحد منا. |