Da oben bist du auf dich allein gestellt. | Open Subtitles | أسمع , بمجرد أن تكون فى الأعلى هناك ستكون بمفردك |
Wenn Sie den Mist durcheinanderbringen, wenn Sie mit der Behörde sprechen,... kann ich Ihnen nicht helfen, dann sind Sie auf sich allein gestellt. | Open Subtitles | واجه قسم التحقيقات الداخلية بمفردك لا يمكنني معالجة الأمر |
Sie sind auf sich allein gestellt, Special Agent Martin Odum vom FBI. | Open Subtitles | انت لوحدك ، العميل الخاص مارتن اودوم من مكتب التحقيقات الفيدرالية |
Ich weiß es nicht. Sie sind auf sich allein gestellt. | Open Subtitles | للأسف , لايمكنني مساعدتك هذه المرة , سيدي , أنت لوحدك بهذا |
Ich war auf mich allein gestellt, seit ich 15 war. Seit meine Eltern starben. | Open Subtitles | إنّي أعيش وحيداً مُنذ كنتُ بالـ 15، فلقد مات أهلي. |
Seit ich 15 bin, bin ich auf mich allein gestellt... ich muss um mein Geld kämpfen und kein Schwein kümmert das. | Open Subtitles | لقد كنت بمفردي منذ أن كان عمري 15 عاماً أكافح من أجل المال، ولا أحد يعطيني شيئاً |
Doch fürchte ich, dass er in der Arena auf sich allein gestellt nicht überleben wird. | Open Subtitles | لكني أخشى ألا ينجو من الحلبة بمفرده |
Jetzt seid ihr auf euch allein gestellt. | Open Subtitles | ـ من الآن فصاعدا، فأنتما بمفردكما ـ شكراً |
Nach den 5 Minuten bist du auf dich allein gestellt. | Open Subtitles | ، أى شيئ سيحدث بعد ذلك بدقيقة . ستكون بمفردك |
Wenn Sie gefasst werden, wenn etwas passiert, sind Sie auf sich allein gestellt. | Open Subtitles | إذا تم إمساكك أو حدث أى شيء فأنت بمفردك في هذا |
Ich kann dir nicht helfen, du bist auf dich allein gestellt. Ich habe diesmal wirklich Angst. KAFFEE | Open Subtitles | انتى الان بمفردك انا حقا خائفة هذه المرة يا رفاق ماذا تفعلىن هنا ؟ |
Aber es gibt einige Grundregeln, die nicht gebrochen werden, oder du bist auf dich allein gestellt. | Open Subtitles | ولكن هناك قواعد أساسية التي لا يجب أن تُخرق أو سأتركك لوحدك |
Von jetzt an bist du auf dich allein gestellt. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أنت لوحدك |
- Du bist auf dich allein gestellt, Hart. - Nein. | Open Subtitles | انت لوحدك ,هارت لا, أنا ليست |
Aber sobald du weg bist, kann ich dir nicht mehr helfen. Dann sind Sie auf sich allein gestellt. | Open Subtitles | لكن بمجرّد أنّ تولّى، لن يسعني مساعدتك، فستغدو وحيداً آنذاك. |
Ich werde Maleachi in der Jagd nach Metatron und mit Sicherheit dich auf dich allein gestellt übertreffen. | Open Subtitles | سأسبق مالكاي بمطاردة ميتاترون، و من المؤكد أني سأسبقك و أنت تعمل وحيداً. |
Ich war die ganze Zeit auf mich allein gestellt. | Open Subtitles | كنتُ وحيداً طيلة هذه المدة. |
Ich war auf mich allein gestellt! Ich lasse mir doch nicht mein Geld wegnehmen! | Open Subtitles | كنت بمفردي ضدهم أرادوا أخذ نقودي |
- Auf mich allein gestellt war ich früher schon. - Heh. | Open Subtitles | .حسناً، لقد كنت هُنا بمفردي من قبل |
Und es fühlt sich gut an, auf sich allein gestellt zu sein. | Open Subtitles | وأشعر بالارتياح في خروجي بمفردي |
Jack ist auf sich allein gestellt. | Open Subtitles | لن يستعيدوه ، انه بمفرده الان |
Ein Grimm auf sich allein gestellt, ist... gefährlich für uns alle. | Open Subtitles | إن عمل (جريم) بمفرده يشكل خطراً علينا جميعاً. |
Tut mir leid. Ihr seid auf euch allein gestellt. Und ihr werdet mich enttäuschen. | Open Subtitles | آسف, انتما الإثنان بمفردكما الآن وسوف تحبطونني |