Dafür sehe ich keinen Grund, nicht nach allem, was ich dich durchmachen ließ. | Open Subtitles | لا أرى سببًا يدفعكِ إلى ذلك ليس بعد كلّ ما جشّمتكِ إيّاه |
Und Du dachtest das würde passieren, nach allem was wir durchgemacht haben? | Open Subtitles | وتظنّ أنّ هذا ممكن أنْ يحدث بعد كلّ ما مررنا به؟ |
Ich kann´s ... ich kann´s einfach nicht glauben, daß ich ihn immer noch an mich ranlasse nach allem was er mir angetan hat. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه |
Ich schwor bei allem, was mir heilig war... nie wieder zurückzukehren. | Open Subtitles | عندها أقسمت بكل ما هو مقدس عندي أنني لن أعود للسجن مرة أخرى |
Ich war einfach an allem, was er sagte, interessiert. | Open Subtitles | على وجه الدقة، كنت مهتمة بكل ما كان يقوله |
Ich kaufte einfach ein Exemplar von allem, was am Straßenrand verkauft wurde. | TED | وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق. |
Nach allem was ich getan habe hilft du mir noch immer. | Open Subtitles | بعد كل مافعلته , لاتزال تساعدني |
Ich weiß, daß du willst, daß ich dahin gehe, aber nach allem, was wir ihnen angetan haben, | Open Subtitles | أعرف أنّك تريد منّي الذهاب إلى هناك لكن بعد كلّ ما فعلناه لهم |
Ich persönlich setze 50.000 Dollar für die meisten Fahrten voraus, aber bei allem, was Sie getan haben, | Open Subtitles | شخصيّاً أسمح بـ50 ألفاً لمعظم الرحلات ولكن مقابل كلّ ما فعلته، كلّه لك |
Nach allem, was du mir anvertraut hast, sollte ich zumindest dein Vertrauen besitzen. | Open Subtitles | بعد كلّ ما أسررتِ به إليّ يفترض أن أحوز ثقتك أقلّها |
Ihr werdet dort stehen, fröhlich nickend und stillschweigend allem was ich sage zustimmen, oder der Rest Eurer Bibel wird verbrannt! | Open Subtitles | ستقف وحيداً و مليىء بالسعادة،مع فمك المحكم الإغلاق موافقاً على كلّ ما قوله لك |
Nach allem, was wir durchgemacht haben, du weißt, wie verrückt sich das anhört, huh? | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به تعرف أن هذا الأمر يبدو جنوناً، صحيح؟ |
Nach allem, was wir hinter uns haben... - Unglaublich, wie du mich hintergehst. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به، لا أصدق أنكِ قد تخونينني هكذا |
Wie kannst du so arrogant und oberflächlich sein, nach allem was du getan hast? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تتصرف بعجرفة و عفوية بعد كلّ ما إقترفته؟ |
Nach allem, was Sie für meine Tochter getan haben, ist eine Fahrt nach Hause das Mindeste, was wir tun können. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتَه من أجل ابنتي، فإنّ إيصالكَ هو أقلّ ما يمكننا فعله |
Und trotz allem, was ich gerade gesagt habe, wenn ich sie ansehe, sehe ich in ihr meine Tochter. | Open Subtitles | ولأنّي بالرغم كلّ ما قلته الآن، لازلت أنظر إليها و أرى .. |
Nach allem, was letztes Jahr passiert ist, dachte ich, er hätte sich geändert, aber das hat er wohl nicht. | Open Subtitles | لا، لم أتصل به حتى لا أصدق فعلته هذه بعد كلّ ما حدث السنة الماضية |
"Bobbys Fehler war seine Romanze mit allem, was er sah." | Open Subtitles | لقدكانعيببوبيلونج المأساوي هو رومانسيته بكل ما رأى |
Er war umgeben von allem, was ihm eine Freude war. | Open Subtitles | والذي كان محبوباً جدا ومحاطا بكل ما هو جميل بالنسبة له |
Und wir werden Ihnen helfen, mit Beratung, mit Ressourcen, mit allem was Sie brauchen. | Open Subtitles | بالإستشارات الطبيـة وغيرها .بكل ما تحتاجينـه |
Wenn wir unser spirituelles Bewusstsein erweitern identifizieren wir uns mit allem was uns umgibt, so etwas wie Ausnutzung gibt es dann nicht. | TED | عندما نترعرع في الوعي الروحي، نطابق أنفسنا مع كل ما هو في العالم، لذلك ليس هناك استغلال. |
Dr. V. : Wenn wir unser spirituelles Bewusstsein erweitern identifizieren wir uns mit allem was uns umgibt, so etwas wie Ausnutzung gibt es dann nicht. | TED | الدكتور فى. : عندما نترعرع في الوعي الروحي، نطابق أنفسنا مع كل ما هو في العالم، لذلك ليس هناك استغلال. |
Nach allem, was ich für Sie getan habe, ist das, was ich bekomme? | Open Subtitles | بعد كل مافعلته لك هذا ماحصل عليه |