Sie Allerdings, gnädige Frau, sind dem Klimakterium näher als dem Krematorium. | Open Subtitles | رغم أنك يا سيدتي العزيزة، ما زلت في ريعان شبابك |
Was der Mörder Allerdings mit den Juwelen wollte, weiß ich nicht. | Open Subtitles | رغم اننى لا اعرف لماذا قد يرغب القاتل فى هذه الجواهر |
(Aber in Ihrem Fall Allerdings keine Schwellung oberhalb, keine Schwellung unterhalb.) | Open Subtitles | لكن فى هذه الحالة .. أظن لا يوجد تورم .. |
Kein Problem, Allerdings hab ich gedacht, wir behalten das für uns. | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة، لكن إعتقدت بأنّنا ما كنّا سنخبر أحد |
Allerdings mag ich Holz am liebsten, deshalb spreche ich heute darüber. | TED | ولكن الخشب هو المادة التي أحبها أكثر، وسأخبركم قصة الخشب. |
Allerdings, ich als Arzt, würde gerne denken, dass eine Frau in so eine Situation zu bringen sie nicht zur Hure macht. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, بصفتي دكتور , أريد أن أفكر وض إمرأة بهذه الحالة لن يحوّلها إلى إمرأة عاهرة |
Es gibt Allerdings eine Gruppe, die keine Echoortung benutzt. | TED | بالرغم من ذلك فإن هناك مجموعة لا تستخدم تحديد الموقع بالصدى. |
Allerdings stellte das AIAD fest, dass der Fonds in einigen Ländern hohe Maklergebühren zahlte. | UN | بيد أن المكتب وجد أن الصندوق يدفع رسوما سمسرة مرتفعة في بعض البلدان. |
Es gibt Allerdings sehr viele Menschen, die nicht die ästhetischen Vorteile aus einem plastischen Eingriff zogen wie Sie. | Open Subtitles | رغم أن هناك كثير من الناس لم يكن لديهم إمكانية إجراء العملية البلاستية التي توفرت لك |
Allerdings bin ich neugierig, wie das Ganze möglich war. | Open Subtitles | قد يعتقد البعض أن هذه صدفه غريبة لكن أنا لا أعتقد ذلك لكن رغم ذلك، فأنا فضولى لكى أعرف كيف حدث هذا |
Ihre Beziehung mit ihrem Mann war Allerdings erheblich kühler. | Open Subtitles | رغم ذلك فكانت علاقتها بزوجها أكثر بروداً |
Ich will Sie nicht drängen... aber 120 Millionen sind ein gewaltiger Betrag. Allerdings. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقاطعكما و لكن 120 مليون مبلغ كبير من المال |
Es scheint Allerdings Sensoren im Zielsystem zu geben... die uns orten könnten. | Open Subtitles | لكن يبدو أنّ جهاز التصويب يحوي مجسّات.. وقد يكتشفوننا أثناء اقترابنا |
Die meinten so 40$, ich muss Allerdings den ganzen Tag arbeiten. | Open Subtitles | يقولون 40 دولار ، لكن يجب أن أعمل اليوم كاملا |
Allerdings nicht zu weit. Ziele auf die Nase oder den Mund. | Open Subtitles | ولكن ليس بعيداً يجب أن تصوب نحو الأنف أو الفم |
Wenn das Allerdings länger als ein Tag dauert, müssen wir neu verhandeln. | Open Subtitles | ولكن العملية ستستغرق أكثر من يوم اذن سنضطر للتفاوض من جديد |
Wir sind noch nicht verheiratet. Allerdings wollen wir das gern ändern. | Open Subtitles | لكننا ليس متزوجون بعد على الرغم اننا نأمل ان نتزوج |
Es gibt Flaggen von Binnenstaaten wie Bolivien oder der Mongolei, oder von Nordkorea, was Allerdings nicht so populär ist. | TED | بإمكانك أن تحصل على علم من دولة غير ساحلية بوليفيا أو منغوليا أو شمال كوريا، بالرغم من أن هذا ليس أمراً شائعاً. |
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar. | UN | بيد أن الجماعات المتطرفة ما زالت تشكل خطرا على المنطقة. |
Wenn ich Allerdings darüber nachdenke... gab es Dinge, die du gar nicht hättest verheimlichen können. | Open Subtitles | انتبه, ضع في حسبانك أن هناك أشياء لم تستطع أن تخبّئها على أي حال. |
Eine objektive Analyse zeigt Allerdings, dass wir so inkonsequent sind wie alle anderen. | Open Subtitles | على أية حال، التحليل الموضوعي يشير بإننا غير منطقيين كأي شخص آخر. |
Allerdings konzentrierte sich der Bericht auf das, was bereits geschehen war und lieferte keine Information darüber, was als nächstes zu erwarten war. | TED | و مع ذلك ركز التقرير على ما حدث في الواقع و لم يقدم أي معلومات عن ما يتوقع حدوثه الآن |
Die Händler haben diesen Vorstoß Allerdings im Keim erstickt. | TED | برغم أن تجار التجزئة لديهم نية لإلغاء هذه الفكرة. |
Nach ungefähr drei Monaten änderte sich Allerdings etwas. | TED | إلا أن الوضع لم يتغير إلا بعد ثلاثة أشهر. |
Scheint eine Firma Allerdings weniger profitabel zu sein, kann auch das Gegenteil passieren. | TED | ومع ذلك، إن بدت الشركة أقل ربحية العكس تماماً يمكن أن يحدث. |
Ja, Allerdings. Ungefähr zwei Wochen nach dem Attentat auf Kennedy. | Open Subtitles | آجل لقد فعلت ذلك, بعد أسبوعين من اغتيال الرئيس "كيندي" |