ويكيبيديا

    "allerdings" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رغم
        
    • لكن
        
    • ولكن
        
    • على الرغم
        
    • بالرغم
        
    • بيد
        
    • على أي
        
    • على أية
        
    • و مع
        
    • برغم
        
    • إلا أن
        
    • ومع
        
    • لقد فعلت ذلك
        
    Sie Allerdings, gnädige Frau, sind dem Klimakterium näher als dem Krematorium. Open Subtitles رغم أنك يا سيدتي العزيزة، ما زلت في ريعان شبابك
    Was der Mörder Allerdings mit den Juwelen wollte, weiß ich nicht. Open Subtitles رغم اننى لا اعرف لماذا قد يرغب القاتل فى هذه الجواهر
    (Aber in Ihrem Fall Allerdings keine Schwellung oberhalb, keine Schwellung unterhalb.) Open Subtitles لكن فى هذه الحالة .. أظن لا يوجد تورم ..
    Kein Problem, Allerdings hab ich gedacht, wir behalten das für uns. Open Subtitles ليس هناك مشكلة، لكن إعتقدت بأنّنا ما كنّا سنخبر أحد
    Allerdings mag ich Holz am liebsten, deshalb spreche ich heute darüber. TED ولكن الخشب هو المادة التي أحبها أكثر، وسأخبركم قصة الخشب.
    Allerdings, ich als Arzt, würde gerne denken, dass eine Frau in so eine Situation zu bringen sie nicht zur Hure macht. Open Subtitles على الرغم من ذلك, بصفتي دكتور , أريد أن أفكر وض إمرأة بهذه الحالة لن يحوّلها إلى إمرأة عاهرة
    Es gibt Allerdings eine Gruppe, die keine Echoortung benutzt. TED بالرغم من ذلك فإن هناك مجموعة لا تستخدم تحديد الموقع بالصدى.
    Allerdings stellte das AIAD fest, dass der Fonds in einigen Ländern hohe Maklergebühren zahlte. UN بيد أن المكتب وجد أن الصندوق يدفع رسوما سمسرة مرتفعة في بعض البلدان.
    Es gibt Allerdings sehr viele Menschen, die nicht die ästhetischen Vorteile aus einem plastischen Eingriff zogen wie Sie. Open Subtitles رغم أن هناك كثير من الناس لم يكن لديهم إمكانية إجراء العملية البلاستية التي توفرت لك
    Allerdings bin ich neugierig, wie das Ganze möglich war. Open Subtitles قد يعتقد البعض أن هذه صدفه غريبة لكن أنا لا أعتقد ذلك لكن رغم ذلك، فأنا فضولى لكى أعرف كيف حدث هذا
    Ihre Beziehung mit ihrem Mann war Allerdings erheblich kühler. Open Subtitles رغم ذلك فكانت علاقتها بزوجها أكثر بروداً
    Ich will Sie nicht drängen... aber 120 Millionen sind ein gewaltiger Betrag. Allerdings. Open Subtitles لم أقصد أن أقاطعكما و لكن 120 مليون مبلغ كبير من المال
    Es scheint Allerdings Sensoren im Zielsystem zu geben... die uns orten könnten. Open Subtitles لكن يبدو أنّ جهاز التصويب يحوي مجسّات.. وقد يكتشفوننا أثناء اقترابنا
    Die meinten so 40$, ich muss Allerdings den ganzen Tag arbeiten. Open Subtitles يقولون 40 دولار ، لكن يجب أن أعمل اليوم كاملا
    Allerdings nicht zu weit. Ziele auf die Nase oder den Mund. Open Subtitles ولكن ليس بعيداً يجب أن تصوب نحو الأنف أو الفم
    Wenn das Allerdings länger als ein Tag dauert, müssen wir neu verhandeln. Open Subtitles ولكن العملية ستستغرق أكثر من يوم اذن سنضطر للتفاوض من جديد
    Wir sind noch nicht verheiratet. Allerdings wollen wir das gern ändern. Open Subtitles لكننا ليس متزوجون بعد على الرغم اننا نأمل ان نتزوج
    Es gibt Flaggen von Binnenstaaten wie Bolivien oder der Mongolei, oder von Nordkorea, was Allerdings nicht so populär ist. TED بإمكانك أن تحصل على علم من دولة غير ساحلية بوليفيا أو منغوليا أو شمال كوريا، بالرغم من أن هذا ليس أمراً شائعاً.
    Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar. UN بيد أن الجماعات المتطرفة ما زالت تشكل خطرا على المنطقة.
    Wenn ich Allerdings darüber nachdenke... gab es Dinge, die du gar nicht hättest verheimlichen können. Open Subtitles انتبه, ضع في حسبانك أن هناك أشياء لم تستطع أن تخبّئها على أي حال.
    Eine objektive Analyse zeigt Allerdings, dass wir so inkonsequent sind wie alle anderen. Open Subtitles على أية حال، التحليل الموضوعي يشير بإننا غير منطقيين كأي شخص آخر.
    Allerdings konzentrierte sich der Bericht auf das, was bereits geschehen war und lieferte keine Information darüber, was als nächstes zu erwarten war. TED و مع ذلك ركز التقرير على ما حدث في الواقع و لم يقدم أي معلومات عن ما يتوقع حدوثه الآن
    Die Händler haben diesen Vorstoß Allerdings im Keim erstickt. TED برغم أن تجار التجزئة لديهم نية لإلغاء هذه الفكرة.
    Nach ungefähr drei Monaten änderte sich Allerdings etwas. TED إلا أن الوضع لم يتغير إلا بعد ثلاثة أشهر.
    Scheint eine Firma Allerdings weniger profitabel zu sein, kann auch das Gegenteil passieren. TED ومع ذلك، إن بدت الشركة أقل ربحية العكس تماماً يمكن أن يحدث.
    Ja, Allerdings. Ungefähr zwei Wochen nach dem Attentat auf Kennedy. Open Subtitles آجل لقد فعلت ذلك, بعد أسبوعين من اغتيال الرئيس "كيندي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد