ويكيبيديا

    "allianz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تحالف
        
    • الحلفاء
        
    • التحالف
        
    • تحالفنا
        
    • بتحالف
        
    • وتحالف
        
    • التحالفات
        
    • اتحاد
        
    • للتحالف
        
    • حلف
        
    • تحالفا
        
    • تحالفه
        
    • لتحالف
        
    • للحلفاء
        
    • تحالفي
        
    Er heiratete Katharina von Aragon, um Englands Allianz mit Spanien zu stärken." TED تزوج كاثرين من أراغون بغرض تعزيز تحالف إنجلترا مع إسبانيا فقط.
    Die Allianz ist seit Jahrhunderten einer der mächtigsten Gegner der Loge. Open Subtitles تحالف فلورنسا على على مر القرون وكان المنافس الرئيسي للصندوق.
    In diesem Zusammenhang begrüßen wir die vom Generalsekretär eingeleitete Initiative für die Allianz der Zivilisationen. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقيام الأمين العام بإعلان المبادرة بشأن تحالف الحضارات.
    Die äußeren Planeten waren nicht so aufgeklärt und widersetzten sich der Kontrolle durch die Allianz. Open Subtitles كانت الكواكب الخارجية المتوحشة خارج هذا الإطار و رفضت سيطرة الحلفاء
    Einige in der Allianz glauben, es handle sich um mehr als einen. Open Subtitles البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد
    Ich möchte Ihnen gern ein Rezept vorstellen, eine Kombination der zwei Kräfte, die die Welt endgültig verändert haben, das ist die Allianz von Mitgefühl und erleuchtetem Eigeninteresse. TED ما سأقدمه لكم هو فاتورة، مزيج من قوتين اللتين غيرتا العالم لأفضل، اللتين هما تحالف التراحم وإستنارة المصلحة الذاتية.
    Es geht um eine Allianz zwischen Richelieu und Buckingham. Open Subtitles تحدد الخطوط العريضة في المعاهدة لخطة ريشيليو بعقد تحالف مع باكنغهام
    Leiterin der Spionageabwehr der Allianz. Open Subtitles الآنسة. كان رئيس إستخبارات تحالف المضادة.
    Sloane hat sie ins Hauptquartier der Allianz in London geschickt. Open Subtitles لا. أرسل سيوان القرص إلى مقر تحالف في لندن.
    Wir werden jetzt demonstrieren, was möglich ist, wenn 32 Nationen zusammenkommen und eine Allianz formen. Open Subtitles مؤقتا سنتخيل لو أن الأقمار الصناعية ل32 دولة ستتوحد لتشكيل تحالف
    Er will gegen sie in den Krieg ziehen... und er hofft inständig auf eine Allianz mit Euer Majestät. Open Subtitles يريد أن يشن حرب ضدهم ويتوق إلى تحالف مع جلالتك
    Es ist wie zu Zeiten der Kreuzzüge. Eine Allianz der Kulturen ist nötig... Open Subtitles لم يتغير شيء منذ الحروب الصليبية ونحن بحاجة إلى تحالف للحضارات
    Aber die Allianz besiegte die Unabhängigen. Das gewährleistete ein sicheres Universum. Open Subtitles و لكن انتصار الحلفاء ضمن كوناً أكثر أماناً
    Mir wurde gesagt, dass die Allianz dieses Projekt einstimmig unterstützt. Open Subtitles لقد قيل لي أن دعم الحلفاء لهذا المشروع غير محدود
    Ist Ihnen klar, was ich durchstand, damit River der Allianz entkommt? Open Subtitles هل تعي ما مررت به لكي أبقي ريفا بعيدة عن الحلفاء
    Ein Kurier der Allianz ist unterwegs über Los Angeles nach Deutschland. Open Subtitles ساعى التحالف سيأتى الى لوس أنجلوس ثم سيذهب الى المانيا
    Clarke hält die Allianz zusammen, und ohne sie wäre der Krieg verloren. Open Subtitles كلارك هو عقد هذا التحالف معا، ودون أن يتم فقدان الحرب.
    Mein nächster Gast ist der frühere Geheimdienstler, der offen darüber sprach, dass es eine militärische Allianz mit sogenannten außerirdischen Söldnern gibt. Open Subtitles ضيفي التالي هو ضابط مخابرات أمريكي سابق تجرأ بالحديث عن تحالفنا العسكري مع الذين يصفهم الكثيرين بأنهم مرتزقه فضائيين
    Die Armee verlangt eine Allianz mit Deutschland. Open Subtitles متهوروا الجيش يطالبون . بتحالف مع ألمانيا
    8. betont, dass es geboten ist, unter anderem durch die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen5 und die Allianz der Zivilisationen den Dialog zu stärken; UN 8 - تؤكد الحاجة إلى تدعيم الحوار بوسائل منها البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات(5) وتحالف الحضارات؛
    Ich heiße Anateo und glauben Sie mir, ich gehöre zu keiner Allianz. Open Subtitles إسمى * أناتيو * و صدقينى أنا لست جزء فى أى نوع من التحالفات
    Wenn sie die Allianz verlassen, kann das ein früheres Ende des Krieges bedeuten. Open Subtitles لو انهم تركوا اتحاد الانفصاليين سنكون قطعنا شوطا طويلا لانهاء هذه الحرب
    Als ich zur Allianz kam, war Jean Briault mein engster Freund. Open Subtitles حينما حضرت للتحالف فى البدأ كان جان برياوليت صديقى الوفى
    Falls die beiden eine Allianz gründen,... sind die Vereinigten Staaten Geschichte. Open Subtitles إذا كونا حلف ستصبح الولايات المتحده من التاريخ
    Ich entdeckte eine Allianz zwischen einem Stadtrat und Strassengangs. Open Subtitles إكتشفت تحالفا بين عضو مجلس بلدي وعصابات الشوارع
    Sag ihm, er bekommt Sloane am Abend vor dem Treffen mit der Allianz. Open Subtitles أخبره نحن سنسلّمه سلون، الليل قبل إجتماع تحالفه.
    Es war jemand, der etwas gegen Schottlands Allianz mit Frankreich und meine Verlobung mit Francis hat. Open Subtitles وكل ما أعرفه لابد أن يكون شخصاً معارض لتحالف سكوتلندا مع فرنسا (ولخطوبتي من (فرانسيس
    Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert. Wird die siegreiche Allianz es schaffen, ihren eigenen Erfolg zu überleben? News-Commentary لقد تَغَير كل شيء مع انتهاء الحرب الباردة. تُرى هل يُكتب للحلفاء النجاة من عواقب نجاح تلك الحرب؟
    Vielleicht wenn Sie mein Angebot einer Allianz akzeptiert hätten, würde sich keiner von uns in dieser Position jetzt wiederfinden... Open Subtitles لو قبلت عرض تحالفي لم نكن لنجد أنفسنا في هذه الوضعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد