ويكيبيديا

    "als erwachsene" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من البالغين
        
    • كبالغة
        
    • أنفسنا راشدين
        
    • كبالغين
        
    • كراشدين
        
    Kinder gelangen da leichter hin als Erwachsene, daher liebe ich es, für Kinder zu schreiben. TED الأطفال يصلون الى ذلك بسهولة اكثر من البالغين. ولهذا السبب أحب ان اكتب للاطفال.
    Aber es gibt ein Problem bei diesem rosigen Bild von Kindern, die so viel besser als Erwachsene sind. TED ولكن يجب أن أقول أن هنالك مشكلة بهذه الصورة المشرقة التي تنص على أن الأطفال أفضل بكثير من البالغين
    Und in Studien, die wir soeben in meinem Labor gemacht haben, ähnlichen Studien, haben wir aufgezeigt, dass Vierjährige tatsächlich besser darin sind, unwahrscheinliche Hypothesen ausfindig zu machen als Erwachsene, wenn wir ihnen die genau gleiche Aufgabe stellen. TED وفي دراسات قمنا بها فى معملي منذ وقت قريب، شبيهة بهذه، أوضحنا أن الأطفال بعمر أربع سنوات هم أكثر مهارة في الواقع في التوصل إلى فرضيات بعيدة الاحتمال من البالغين عندما يتم إعطاؤهم ذات المهمة ليقوموا بها.
    Lux, schwere Körperverletzung ist ein Stufe 11 Verbrechen, was bedeutet, dass Tasha als Erwachsene behandelt werden könnte. Open Subtitles لاكس, إعتداء من الدرجة الثانية يحسب على أنهُ 11 جريمة وهذا يعني أنهُ يمكن أن يعاملوا تاشا كبالغة
    Tja, also im Ernst... was ich sagen wollte... da wir einander so viel bedeuten... und da wir uns jetzt wirklich als Erwachsene betrachten sollten... Open Subtitles حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن،
    Ich bin traurig, dass wir einander niemals als Erwachsene kennen gelernt haben. TED اشعر بخيبة امل انه لم يكن لدينا الفرصة لنتعارف كبالغين.
    Und ich denke, als Erwachsene müssen wir lernen, dass es keine richtige oder falsche Art zu spielen gibt. Vielen Dank. TED وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم.
    Herr Raymond, Kinder, die Tiere quälen, empfinden als Erwachsene oft nicht mal das geringste Mitgefühl für andere Menschen. Open Subtitles سيد (ريمون) أثبتت الدراسات أن الأطفال الذين يؤذون الحيوانات في سن مبكرة يقعون في النهاية في نسبة كبيرة من البالغين الذين قد يفشلوا في تطوير حتى أبسط المشاعر تجاه البشر
    Ja, es ist merkwürdig, sie erst als Erwachsene kennenzulernen. Open Subtitles أجل من الغريب التعرف بها كبالغة
    - Beim als Erwachsene betrachten. Open Subtitles -نعتبر أنفسنا راشدين""
    Als Jungtiere leben sie in Schwärmen und werden als Erwachsene zu gigantischen Einzelgängern. TED انها المدرسة والمراهقين، وتصبح المنعزلون الحموله كبالغين.
    Sie sehen uns als Erwachsene, als rationale Erwachsene. TED هم ينظرون الينا كبالغين ,بالغين عاقلين.
    Wenn wir also als Erwachsene Rollen spielen, haben haben wir einen riesigen Fundus von diesen Drehbüchern intus. TED لذا عندما نلعب الأدوار كراشدين فإن مجموعة ضخمة من هذه السيناريوهات قد إنضوت قبل ذلك.
    Wir beginnen, diese Signale, kulturell oder anders, als Erwachsene zu verlieren. TED و نحن نبدأ بفقد تلك الإشارات, ثقافيا و غير تلك, كراشدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد