als ich noch klein war, war ein Sandkasten schon was Besonderes. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كان اللعب في الرمال أكبر متعة لي |
Mein Dad hat uns verlassen, als ich noch ein Baby war. | Open Subtitles | اللعنة لذلك، غادر أبي عندما كنت لا أزال في المهد |
als ich noch zur Schule ging und einem von uns etwas zugestoßen war oder einer traurig war, da haben wir uns immer gestreichelt. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرة، إن تلقى أحدنا أخبار حزينة أو شعر بإحباط، كنا نلاطف بعضنا البعض |
Mein Dad sang mir das beim campen immer vor als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | كان أبي يردد هذه الاغنيه عندما نخيم حينما كنت صغيره |
als ich noch Angestellter in der Stadt war, spielten wir in jeder Mittagspause. | Open Subtitles | حين كنت أعمل في المدينة اعتدت على اللعب في كل ساعات الغداء |
- Daher... fällt mir schwer zuzugeben, dass ich, als ich noch mit deiner Mom verheiratet war, | Open Subtitles | لهذا ذلك صعبٌ عليّ أن أعترف لكن عندما كنتُ أنا و أمّك متزوّجان لقد خُنتها. |
als ich noch ein Kind war, haben wir gesprochen, wenn wir gefragt wurden ansonsten wären wir mit einem Holzlöffel durch die Küche gejagt worden. | Open Subtitles | لمّا كنت طفلاً، تتكلّم عندما يؤذن لك وإلا ستُطارد بأرجاء المطبخ بمكنسة |
Wen, glauben Sie, hat die Ermordung meiner Familie geplant, als ich noch klein war? | Open Subtitles | مَن تظنون خطط لقتل عائلتي عندما كُنت فتاة صغيرة؟ |
Naja, als ich noch Anwalt war, sind wir nach einem langen Arbeitstag voller Prozesse und Sorgen rüber ins McSwaggins für einen Wodka Martini. | Open Subtitles | تعلمين، عندما كُنتُ مُحامياً بعدَ يومٍ طويل من المُحاكمات و المُعاناة نذهبُ جميعُنا إلى حانَة ماكسواغينز لتناول فودكا مارتيني |
als ich noch ein Kind war, hatte ich einen Zug mit blauen Streifen. | Open Subtitles | حينَ كنتُ طِفلاً كان لديَّ قطار ذو أشرطة زرقاء. |
Das hast du sowieso schon getan, als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | أنت عملت نفس ذلك لي عندما كنت طفلة على أية حال |
Mein Großvater erzählte mir Geschichten darüber, als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | جدي إعتاد أي يحكي لي قصص عن ذلك عندما كنت صغيراً |
Ich wurde auf ihn aufmerksam, als ich noch in London lebte. | Open Subtitles | نعم لقد خطر في تفكيري عندما كنت أعيش في لندن |
Dass sie diese versteckten Kameras noch nicht hatten als ich noch jünger war, ist gut. | Open Subtitles | انه شيء جيد انه لم يكن هناك كاميرا مخفية مثل هذه عندما كنت صغيرة |
Meine eigenen Eltern starben, als ich noch sehr jung war und ich habe ihm vertraut. | Open Subtitles | والديّ ماتوا حينما كنت صغيرة لذا أنا وثقت به |
Also, als ich noch jung und ungestüm war, da dachte ich darüber nach, wegzulaufen und zu lernen, wie man Tofu macht. | Open Subtitles | في الحقيقة، حينما كنت شاباً و مجنون، كُنت أفكر بالهرب بعيداً ثم أتعلم كيفية إعداد وجبة التوفو. |
Mit achtzehn, als ich noch ziemlich hübsch war, betrog mich meine Geliebte. | Open Subtitles | في الثامنة عشر، حين كنت حسن المظهر, خانتني عشيقتي الأولى. |
Ich habe gehört, dass Donna eine schwere Zeit durch gemacht hat. Ich denke, es war einfacher für sie, als ich noch drinnen war. | Open Subtitles | أظن أنّ الٔامور كانت أسهل عليها حين كنت مسجونا |
Ich habe ihn bekommen, als ich noch im College gespielt habe. | Open Subtitles | هذا خاتم التخرج حصلت عليه عندما كنتُ ألعب في الجامعة |
als ich noch ein Kind war hielt ein Eiscremewagen immer vor unserem Haus. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرا، كل يوم كانت تمر من عند منزلنا سيارة آيس كريم |
- als ich noch klein war nahm mein Dad mich mit. | Open Subtitles | اصطحبني والدي هناك لمّا كنت صغيرة، |
als ich noch klein war, war meine Überdecke aus Schafpelz. Wie hältst du dich warm? | Open Subtitles | هل تعلم عندما كُنت صغيرة أمي كان لديها غطاء من الصوف. |
als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben. | Open Subtitles | عندما كُنتُ طفلة كوكبي "كريبتون" كان يحتضر |
als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben. | Open Subtitles | حينَ كنتُ طفلة كان كوكبي (كريبتون) يحتَضِر. |