Sie konsumieren mehr Cocablätter als jede andere Bevölkerungsgruppe, täglich ein halbes Pfund pro Person. | TED | إنهم يستهلكون أوراق الكوكا أكثر من أي حضارة بشرية نصف باوند للشخص يومياً |
Eine Gemeinschaft hat uns überhaupt mehr Hilfe als jede andere gegeben. | TED | لقد ساعدنا مجتمعنا في العموم أكثر من أي مجتمع آخر |
Religiöser Glaube hat mehr Zerteilung und Konflikt verursacht, als jede andere Ideologie. | Open Subtitles | المعتقدات الدينية تسببت في التمزق والصراع أكثر من أي أيديولوجية أخرى. |
Hab mehr Polizistenkindern das Studium finanziert als jede Stiftung. | Open Subtitles | أتحمـّل مصاريف دخول أبنائهم للكلية أكثر من الهيئة التعليمية |
Hab mehr Polizistenkindern das Studium finanziert als jede Stiftung. | Open Subtitles | أتحمـّل مصاريف دخول أبنائهم للكلية أكثر من الهيئة التعليمية |
Mehr als jede andere Frau verdient Ihr es, glücklich zu sein. | Open Subtitles | أكثر من أي امرأة أخرى أنت تستحقين أن تكوني سعيدة |
Mehr als jede andere Frau verdient Ihr es, glücklich zu sein. | Open Subtitles | أكثر من أي امرأة أخرى أنت تستحقين أن تكوني سعيدة |
Ich würde sagen, mit meiner Mom, einer Frau, die ich liebe und mehr bewundere als jede andere, aber diese Frau hier kenne ich nicht. | Open Subtitles | وأود أن أقول أن كنت أمي، المرأة التي أحبها ونعجب أكثر من أي شخص آخر، ولكن أنا لا أعرف من هذه المرأة. |
Wir kennen Fische tatsächlich besser als jede andere Art im Ozean, bis auf Meeressäuger. | TED | نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية. |
Wir lösen viel mehr Fragen in IQ-Tests richtig, als jede vorhergehende Generation bis zurück zur Zeit ihrer Erfindung. | TED | بل إننا نجاوب على أسئلة اختبارات الذكاء بالصح أكثر من أي جيل من الأجيال المتعاقبة منذ وقت ابتكار هذه الاختبارات. |
Das FBI ist in den Vereinigten Staaten an mehr Terroranschlägen schuld als jede andere Organisation. | TED | مكتب التحقيقات الفدرالي مسؤول عن كثير من المؤمرات الإرهابية في الولايات المتحدة أكثر من أي منظمة أخرى |
Diese Frage bestimmt Ihren Berufserfolg mehr als jede andere. Denn wie man sich zeigt und Menschen behandelt, bestimmt alles. | TED | سيحدد هذا السؤال نجاحكم المهني أكثر من أي شيء آخر، لأن طريقة ظهوركم ومعاملتكم للناس هي كل ما يهم. |
Komm her. Sie hat mir mehr als jede andere geholfen, dies alles durchzustehen. | Open Subtitles | لقد كانت أكثر من أي شخصٍ آخر في مساعدتها لي في تخطي هذا الوقت العصيب |
Weißt du nicht, dass er mir gesagt hat, dass er dich mehr als jede andere mag? | Open Subtitles | أتعلمين, أنه أخبرني أنكِ أُعجبتهِ أكثر من أي فتاة قابلها يوماً |
Vergiss nicht, ich bin mehr wie du, als jede andere Person hier, mehr als die Tragers und mehr als Amanda. | Open Subtitles | لاتنسى أنا أشبهك أكثر من أي من هؤلاء الناس أكثر من تراغيس , وأكثر من أماندا |
Ein bestimmtes Arbeiterviertel in Boston brachte mehr Bank- und Geldtransporträuber hervor als jede andere Gegend der Welt. | Open Subtitles | بلده عماليه في بوسطون أخرجت لصوص بنوك و عصابات السطو على السيارات المصفحه أكثر من أي مكان في العالم |
Wir haben eine größere soziale Variabilität als jede andere Spezies da draußen: | Open Subtitles | نتميز كبشر بتنوع اجتماعي أكثر من أي كائن آخر. |