als jemand, der immer an die Wichtigkeit unseres Wissens geglaubt hat, war diese Vorstellung schrecklich. | TED | كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي. |
Betrachten Sie mich als jemand, dem Sie Ihre Probleme anvertrauen können. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعتبرَني كشخص ما يمكنه ان يستمع الي مشاكلك |
Ich begann meine Karriere im Schreiben und Forschen als Chirurg in Ausbildung, als jemand, der weit davon entfernt war, auf irgendeinem Gebiet ein Experte zu werden. | TED | كانت بداياتي في الكتابة والبحث كمتدرب جرّاح، كشخص كنت بعيداً عن أن أكون محترفًا في أي شيء |
Sogar ich, als jemand ohne medizinische Ausbildung, scheine nun genug für die Gründung eines medizinisches Unternehmens zu wissen -- und das habe ich auch. | TED | وأنا عن نفسي كشخص ليس لديه أي خلفية طبية سابقة يبدو أنني مؤهل تماماً لبدء شركة طبية جديدة والتي بدئتها بالفعل |
Und das sage ich als jemand, der ein echter Kontrollfreak war. | Open Subtitles | اسمعي النصيحة من شخص تعامل مع مشاكل حقيقية في السيطرة. |
Und dann reiste ich mit dem Team von der Weltbank, als jemand, die bei organisatorischen Dingen aushalf. | TED | وسافرتُ بعد ذلك مع الفريق، مع فريق البنك الدولي، على الأكثر كشخص يساعدُ في الأمور التنظيمية. |
als jemand, der Ringsport betreibt seit er Acht war, ging ich vor als wolle ich sie erdrücken, als ob ich eine Maschine wäre. | TED | كشخص يتصارع منذ سن الثامنة ، وقررت أن أسحقها ، بأسلوب الرجل والفئران. |
Denn wenn das so ist, kann ich leichter entscheiden, ob ich Sie als Schüler... oder als jemand mit, wie soll ich sagen, anderen Zielen behandeln soll. | Open Subtitles | لأنه إن كذلك فيمكنني أن أقرر إن سأعاملك كتلميذ أو كشخص جاء |
als jemand, der heute viele Menschenleben in Gefahr gebracht hat verstehe ich die Notwendigkeit. | Open Subtitles | تتكلمين كشخص وضع حياة أناس كثيرين على المحك |
als jemand, der Dir in der Vergangenheit Geld lieh, war ich etwas besorgt. | Open Subtitles | كشخص أقرضك نقودا في الماضي، كنت قلقا إلى حد ما |
Ja. als jemand, der eine Menge dieser Konsequenzen über die Jahre ausgeteilt hat, wird sie gegen deine Familie vorgehen. | Open Subtitles | كشخص قام بتوزيع هذه العواقب لسنوات فإنها ستلاحق عائلتك. |
als jemand der schon als Kleinkind lange luxoriöse hatte dachte ich, ich könnte dir einige Tips für unsere Hair Nummer geben. | Open Subtitles | كشخص لديه خصلات شعر طويلة فاخره منذ كنت طفلة في حلبة المسابقة تصورت ان امنحك |
Ich sage Ihnen, als Ihr Boss, und als jemand, der vielleicht irgendwann Ihr Freund ist, | Open Subtitles | الأن, انا أخبرك كَرئيستك... و كشخص ما من الممكن أن أعتبِرهُ صديق يوماً ما. |
Nun, als jemand, der wohlvertraut ist mit den dunkleren menschlichen Emotionen, lass mich eine Theorie anbieten. | Open Subtitles | كشخص يعرف جيدًا العواطف الأكثر سوادًا في الإنسان ، دعني أقدم نظريتي |
als jemand, der viele Assistenzärzte kommen und gehen sehen hat,... aber sehr sehr wenige mit deinem Potential,... | Open Subtitles | كشخص رأى العديد من الأطباء المتدربين يأتون ويذهبون .. ولكنالقلةالقليلةمنهم بإمكانياتكإمكانياتكِ. |
als jemand, der auf der anderen Seite war, kann ich euch erzählen, es ist eine erschreckende, öde, mit Chang besetzte Welt da draußen und sicherlich sind der Gruppe ein paar Beine gewachsen, doch warum sind wir in solch einer Eile den Gezeitentümpel zu verlassen, | Open Subtitles | كشخص عاش ورأى الطرف الآخر.. أستطيع أن أخبركم, إنه عالم مخيف, ووحيد, ومتغير بالخارج, |
Er erschien mir als jemand, der was vom Geschäft versteht. | Open Subtitles | لقد أذهلني كشخص يعرف كيفيّة القيام بأعمال تجاريّة. |
Und dann hat er den Schmerz gelindert, und er hat dich wieder zusammen gesetzt, als jemand anderes. | Open Subtitles | و بعدها خلّصك من الألم، ثمّ أعاد تركيبك ثانية كشخص آخر. |
als jemand, der das Auf- und wieder Abtauchen von Stiefeltern verkraften musste, weiß ich, wie schwer so etwas sein kann. | Open Subtitles | حسناً، كشخص حظي بالعديد من الأباء الذين جاءوا حياتي وخرجوا منها. أعرف مدي صعوبة هذا الأمر. |
Na schön, aber als jemand, dem etwas an dir liegt, sag ich dir: - Du hast ernste Probleme mit Männern. | Open Subtitles | من شخص يهتم لأمرك حقاً أرى أن لديكِ مشاكل مع الرجال |
Nein, ich bin hier, weil ich die Pflicht habe, mit Ihnen als jemand zu sprechen, der diese Welt auf eine Art versteht, wie es Sie es nicht tun. | Open Subtitles | لا، أنا هنا لأن لدي مسؤولية للتحدث إليك بصفتك شخص يفهم هذا العالم بطريقة لا تريدها .. |
als jemand, der unter schweren und anhaltenden Schmerzen litt, kann ich Ihnen versichern: Diese Medikamente können das Leben lebenswert machen. | TED | وكشخص عانى من ألم حقيقي على مدى طويل، يمكنني أن أؤكد هذه الأدوية يمكن أن تجعل الحياة تستحق العيش. |