ويكيبيديا

    "als mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أكثر مني
        
    • مني بكثير
        
    • أكثر منّي
        
    • مني شخصيًا
        
    Schätzchen, es gibt nichts in der Welt, was ich wertvoller finde als mich ... als dich. Open Subtitles ليس هنالك من شيء أكثر قيمة بالنسبة لي على وجه الأرض أكثر مني أقصد منك
    Das einzige, wovor ich Angst habe, ist, daß du ihn mehr liebst als mich. Open Subtitles تعرفي , أكثر شئ يخيفني انكِ ربما أحببتيه أكثر مني
    Manchmal glaube ich, dass du diesen Vogel mehr als mich magst. Open Subtitles أحيانا أراك تحب ذلك الطير أكثر مني أحياناَ أجل
    Aber das wäre eine Schande, denn jemand so zartes und liebliches wie Sie, Miss Meg, verdient besseres als mich dürren Kerl. Open Subtitles لكن هذا سيكون مخجلا لأن شخصا في مثل جمالك يا انسه ميج يستحق افضل مني بكثير
    Es gibt viel miesere Kandidaten als mich, Ihr Arschlöcher! Open Subtitles أيها اللعينون ، هناك مرشحون أسوأ مني بكثير
    Sie haben keine treuere Anhängerin des Empathikalismus als mich. Open Subtitles لن تجد أكثر ولائاً للتعاطفيّة أكثر منّي.
    Ich weiß. Aber du brauchst ihn mehr als mich. Um zu erfahren, wo die Hexe ist, und um die Stadt zu retten. Open Subtitles أعرف لكنّكِ تحتاجين والدي أكثر منّي لمعرفة الساحرة وإنقاذ البلدة، يجب أنْ تفعلي هذا
    Sogar größer als mich, auch wenn ich das nicht gerne zugebe. Open Subtitles من نفسه، مني شخصيًا رغم كرهي الإعتراف بهذا
    Oh, ja. Weil du junge Mädchen mehr liebst als mich, ich hoffe... Open Subtitles لأنك عشت مدللاً أكثر مني وآمل لذلك اللئيم في المكتب أن...
    Ich wollte schon immer Kinder haben. Ich muss Kinder haben. Sie werden dich mehr als mich mögen. Open Subtitles وطالما أردت انجاب أطفال يجب ان يكون لدي أطفال سيحبونك أكثر مني
    Angst davor, ein Kind zu haben, das du mehr lieben würdest als mich. Open Subtitles خفتُ كونُنا سنحظى بطفل وستحبيهِ أكثر مني
    Eure Schwester war eine Leiche, ich ein lebendiges Mädchen und er hat sie mehr geliebt als mich. Open Subtitles أختك كانت جثة و أنا كنت فتاة حية و رغم ذلك أحبها أكثر مني
    Eure Schwester war eine Leiche und ich war ein lebendiges Mädchen, aber er liebte sie mehr als mich. Open Subtitles أختك كانت جُثة و أنا فتاة حية و أحبها أكثر مني.
    Wenn Sie jemanden finden, eine viel bessere Frau als mich... wird sie sich glücklich schätzen können. Open Subtitles عندما تجد شخص ما أجمل وألطف مني بكثير... فإنهاستكونفتاةمحظوظةجداً ..
    Du hast dich mehr blamiert als mich. Open Subtitles حسنا , لقد احرجت نفسك اكثر مني بكثير
    Du bezwangst schon viel Geschicktere als mich. Open Subtitles لقد رأيتك تهزمين مصارعين أمهر مني بكثير
    Aber es gibt auf der Welt viel Schlimmeres als mich. Open Subtitles ‏‏لكن هناك أشياء أسوأ مني بكثير ‏في هذا العالم. ‏ ‏"ستيك"!
    Ich hatte nur diese verrückte Idee, dass du Mitchell mehr magst als mich. Open Subtitles أنا فقط - أتتني هذه الفكرة الغبية أنّكِ تحبين (ميتشل) أكثر منّي
    Ich habe mal 5 Minuten gejammert, dass meine Mutter meinen Vater mehr geliebt hat als mich. Open Subtitles أنا مرة لبثت 5 دقائق أبكي... عن كيف أن أمي تحب... أبي أكثر منّي.
    Sogar größer als mich, auch wenn ich das nur ungern zugebe. Open Subtitles من نفسه، مني شخصيًا رغم كرهي الإعتراف بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد