Sie kam immer her, als sie noch in New York wohnte. | Open Subtitles | إعتادت المجئ فى كل الأوقات عندما كانت تعيش فى نيويورك |
Ihr hättet diese Stadt sehen sollen, als sie noch gelebt hat. | Open Subtitles | كان يجب أن تروا هذه المدينة عندما كانت بها حياة |
Ihre Mutter starb an Krebs, als sie noch sehr jung war und ihr Dad hat sie bis zu einem tödlichen Autounfall gut erzogen. | Open Subtitles | . والدتهم ماتت بالسرطان عندما كانت حقاً صغيرة . و والدهم قام جاهداً بتربيتهما . الي ان مات في حادث سيارة |
Und einer der Gründe, so dachte sie, war, dass ihre Mutter, die starb als sie noch sehr klein war, böse auf sie war. | TED | واحد اسباب هذا انها تعتقد ان امها التي ماتت عندما كانت صغيرة كانت غاضبة منها |
Ja, Mama im Spital, als sie noch ein kleines Kind war. | Open Subtitles | نعم، أمي في المستشفى عندما كانت فتاة صغيرة |
als sie noch Sachen in Brand gesteckt hat, war alles viel einfacher. | Open Subtitles | هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول |
Er sagt, ich erinnere ihn an seine tote Frau, aber ich denke, er meint, als sie noch lebte. | Open Subtitles | يبدو أنه معجب بي يقول أنني أذكره بزوجته التي ماتت ولكني أفترض أنه يعني عندما كانت حية |
Es gab einen unglücklichen Vorfall, als sie noch ein Kleinkind war. | Open Subtitles | - كان هناك حادث لسوء الحظ عندما كانت طفله صغيره |
Etwas, was ich auch hätte tun sollen, als sie noch lebte. | Open Subtitles | الشئ الذى كان يجب أن أفعله عندما كانت على قيد الحياه |
Nicht, als sie noch eine einfache Studentin war, Zack. | Open Subtitles | لم تكن لتعرف ذلك عندما كانت طالبة حديثة التخرج يا زاك |
Ja, es gab tatsächlich diesen Autounfall, als sie noch ein Teenager war. | Open Subtitles | نعم في الحقيقة , كانت هناك مأساة حادث سيارة عندما كانت مراهقة |
- Das ist meine Donna! Sie hat uns schon immer herumkommandiert, auch als sie noch klitzeklein war. | Open Subtitles | لقد كانت تسيطر علينا دائما حتى عندما كانت صغيرة |
Elenas Mutter starb als sie noch ganz klein war. | Open Subtitles | والدة الينا مات عندما كانت الينا صغير جدا |
Meine Mutter sagte, als sie noch ein kleines Mädchen war, konnten sie keine Laken draußen aufhängen, weil die alle schwarz wurden. | Open Subtitles | أمي قالت أنها عندما كانت صغيرة، لم تكن تستطيع أن تعلق الملاءات بالخارج لأنها كانت تسود تماماً. |
Ich kann mich erinnern, als sie noch Einwegwindeln trug. | Open Subtitles | أتذكرها عندما كانت ترتدي حفاظات الإستعمال لمرة واحدة |
Finn ist ihr Cousin, an den sie ihre Unschuld verloren hat, als sie noch Teenagerin war. | Open Subtitles | فين هو ابن عمها فقدت عذريتها ل عندما كانت في سن المراهقة. |
Ich war ihre Freundin, als sie noch nicht verrückt war. Doch seither bin ich ihre Feindin! | Open Subtitles | كنت صديقتها عندما كانت عاقلة لكننا أصبحنا عدوتين لدودتين منذ حينها |
Doch als sie noch lebte, hat sie dich doch oft im Arm gehalten, oder? | Open Subtitles | و لكنها عندما كانت على قيد الحياة هل كانت تحضنك كثيرا ؟ |
Hätte ich nur daran gedacht, als sie noch lebte. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أكون في حالة عقلية للتفكير في هذا عندما كانت حية |
Erinnert mich an Nausicaa, als sie noch ein Baby war. | Open Subtitles | تذكرني بناوسكا عندما كانت طفلة |