ويكيبيديا

    "als sie noch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عندما كانت
        
    Sie kam immer her, als sie noch in New York wohnte. Open Subtitles إعتادت المجئ فى كل الأوقات عندما كانت تعيش فى نيويورك
    Ihr hättet diese Stadt sehen sollen, als sie noch gelebt hat. Open Subtitles كان يجب أن تروا هذه المدينة عندما كانت بها حياة
    Ihre Mutter starb an Krebs, als sie noch sehr jung war und ihr Dad hat sie bis zu einem tödlichen Autounfall gut erzogen. Open Subtitles . والدتهم ماتت بالسرطان عندما كانت حقاً صغيرة . و والدهم قام جاهداً بتربيتهما . الي ان مات في حادث سيارة
    Und einer der Gründe, so dachte sie, war, dass ihre Mutter, die starb als sie noch sehr klein war, böse auf sie war. TED واحد اسباب هذا انها تعتقد ان امها التي ماتت عندما كانت صغيرة كانت غاضبة منها
    Ja, Mama im Spital, als sie noch ein kleines Kind war. Open Subtitles نعم، أمي في المستشفى عندما كانت فتاة صغيرة
    als sie noch Sachen in Brand gesteckt hat, war alles viel einfacher. Open Subtitles هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول
    Er sagt, ich erinnere ihn an seine tote Frau, aber ich denke, er meint, als sie noch lebte. Open Subtitles يبدو أنه معجب بي يقول أنني أذكره بزوجته التي ماتت ولكني أفترض أنه يعني عندما كانت حية
    Es gab einen unglücklichen Vorfall, als sie noch ein Kleinkind war. Open Subtitles - كان هناك حادث لسوء الحظ عندما كانت طفله صغيره
    Etwas, was ich auch hätte tun sollen, als sie noch lebte. Open Subtitles الشئ الذى كان يجب أن أفعله عندما كانت على قيد الحياه
    Nicht, als sie noch eine einfache Studentin war, Zack. Open Subtitles لم تكن لتعرف ذلك عندما كانت طالبة حديثة التخرج يا زاك
    Ja, es gab tatsächlich diesen Autounfall, als sie noch ein Teenager war. Open Subtitles نعم في الحقيقة , كانت هناك مأساة حادث سيارة عندما كانت مراهقة
    - Das ist meine Donna! Sie hat uns schon immer herumkommandiert, auch als sie noch klitzeklein war. Open Subtitles لقد كانت تسيطر علينا دائما حتى عندما كانت صغيرة
    Elenas Mutter starb als sie noch ganz klein war. Open Subtitles والدة الينا مات عندما كانت الينا صغير جدا
    Meine Mutter sagte, als sie noch ein kleines Mädchen war, konnten sie keine Laken draußen aufhängen, weil die alle schwarz wurden. Open Subtitles أمي قالت أنها عندما كانت صغيرة، لم تكن تستطيع أن تعلق الملاءات بالخارج لأنها كانت تسود تماماً.
    Ich kann mich erinnern, als sie noch Einwegwindeln trug. Open Subtitles أتذكرها عندما كانت ترتدي حفاظات الإستعمال لمرة واحدة
    Finn ist ihr Cousin, an den sie ihre Unschuld verloren hat, als sie noch Teenagerin war. Open Subtitles فين هو ابن عمها فقدت عذريتها ل عندما كانت في سن المراهقة.
    Ich war ihre Freundin, als sie noch nicht verrückt war. Doch seither bin ich ihre Feindin! Open Subtitles كنت صديقتها عندما كانت عاقلة لكننا أصبحنا عدوتين لدودتين منذ حينها
    Doch als sie noch lebte, hat sie dich doch oft im Arm gehalten, oder? Open Subtitles و لكنها عندما كانت على قيد الحياة هل كانت تحضنك كثيرا ؟
    Hätte ich nur daran gedacht, als sie noch lebte. Open Subtitles كنت أتمنى أن أكون في حالة عقلية للتفكير في هذا عندما كانت حية
    Erinnert mich an Nausicaa, als sie noch ein Baby war. Open Subtitles تذكرني بناوسكا عندما كانت طفلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد