ويكيبيديا

    "also dachte ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لذا فكرت
        
    • لذا ظننت
        
    • لذلك فكرت
        
    • لذا اعتقدت
        
    • لذا فكّرتُ
        
    • لذا فقد فكرت
        
    • فظننت
        
    • ففكرت
        
    • لذا أعتقد
        
    • لذا تراءى لي
        
    • لذا فكرتُ
        
    • لذا قررت
        
    • لذا قلت
        
    • لذا كنت أفكر
        
    • لذلك قررت
        
    Also dachte ich, es ist Donnerstagabend und wir Jungs machen einen drauf. Open Subtitles لذا فكرت ان اليلة الخميس، ليله الأولاد فى خارج، تركتها تذهب
    Also dachte ich mir, ich komme mal vorbei und versuche eine Heldin zu sein. Open Subtitles لذا فكرت أنه يمكنني أن آتي إلى هنا كي أحاول أن أكون بطلة
    Nun, ich kann nicht verwenden der Abgasanlage ohne Strom, Also dachte ich, es wäre besser Open Subtitles حسناً، لا أستطيع إستعمال نظام التبخير بدون كهرباء لذا ظننت أنه سيكون أفضل لو
    Also dachte ich, vielleicht mache ich das für die nächsten zwanzig Jahre. TED لذلك فكرت أنه ربما يمكنني أن أقوم بنفس الشيء للأعوام العشرون القادمة أو شيء من هذا القبيل.
    Ich erlebe so eine Art Wiedergeburt, Also dachte ich, wir feiern. Open Subtitles أواجه إعادة إحياء قليلا, لذا اعتقدت أنه فى حاله الاحتفال.
    Also dachte ich mir, wenn ich einfach nur so tue als ob mein Armband gestohlen wurde, würde das alle meine Probleme lösen. Open Subtitles لذا فكّرتُ لو أنّي تظاهرتُ ببساطة أنّ سواري قد سُرق، فإنّه سيحلّ جيمع مشاكلي.
    Ich muss hier sein, Also dachte ich, dass ich etwas Eindruck schinde im ersten Akt. Open Subtitles أنا مضطر للقدوم إلى هنا لذا فكرت كيف أضيع وقت الحصة من أول حكاية
    Also dachte ich: Warum nutzt man dieses Aufräumsystem nicht für den ganzen Planeten? TED لذا فكرت في، لمَ لا نطبق نموذج النظافة المعتمدة على المساهمة الجماعية في الكوكب بأكمله؟
    Ja, aber hab keine Lust mehr darauf, Also dachte ich, ich helfe dir. Open Subtitles أجل ، لكنني بدأت أسأم من هذا الهوس . لذا فكرت أن أنضم لقتل مشعوذينك
    Also dachte ich, das Zweite würde einfacher werden, aber es ist wieder wie beim Ersten, nur dass es jetzt Zwei sind. Open Subtitles لذا ظننت أن المرة الثانية ستكون أسهل، لكنها كانت كعمل واحدة أخرى من جديد، باستثناء أن لدي اثنان الآن.
    Ich wusste, Sie mögen kolumbianische Kunst, also dachte ich: "Was wäre besser geeignet, um zu sagen, ich will immer noch, dass wir Freunde werden."? Open Subtitles اعرف انك تحب الآثار الكولمبية لذا ظننت ماهي افضل طريقة للقول بأنني مازلت اريد ان اكون صديقا
    Du hast sogar die gleiche Tasche, Also dachte ich, du weißt... Open Subtitles أنت حتى لديكي الحقيبة نفسها لذا ظننت ، كما تعلمين...
    Man kann es kaum erkennen. Also dachte ich mir, ich zoome es heran. TED بالكاد نستطيع رؤيتها. لذلك فكرت في أن أكبر الصورة عليها
    Ich weiß, wie beschissen Trennungen sind, Also dachte ich an etwas, was dich vielleicht ablenkt. Open Subtitles أنا أعلم كم الإنفصال سيئ لذلك فكرت بشيء قد يبعد عقلك عن التفكير
    Also dachte ich, wir könnten nur etwas fernsehen. Open Subtitles لذا اعتقدت أنه يمكننا البقاء معاً ومشاهدة التلفاز
    Sie war Lehrerin, Also dachte ich, das will ich auch werden. Open Subtitles كانت معلمة,لذا اعتقدت أنه شيئا أردت أن أفعله.
    Als ich dort ankam, hat er es schon gemacht, Also dachte ich einfach, ich werte es als weitere Niederlage und mache weiter. Open Subtitles حسنأً، عندما وصلتُ إلى منزلها لقد وجدتهُ يفعل ذلك، لذا فكّرتُ أن أستسلم للواقع وأمضي يحياتي.
    Also dachte ich, ich versuche sie festzuhalten: Daumenabdruck, Fußabdruck oder alle möglichen Spuren, die wir als Menschen hinterlassen. TED لذا فقد فكرت سأقوم بالتقاط بصمة إبهام , بصمة قدم, أو أي أثر نخلفه نحن البشر.
    Also dachte ich, dass das Abendessen stattfinden wird, aber eben in nicht so großem Ausmaß. TED فظننت أن العشاء سيقدم ، وإن لم يكن على نطاق واسع.
    Also dachte ich, dies wäre eine Gelegenheit, Scratch zu benutzen, um eine interaktive Karte für meine Mutter zu machen. TED ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي.
    Also dachte ich, ich besorge mir ein Buch darüber, wie man Reden hält. Open Subtitles لذا أعتقد أفضل شيء هو أن أجد كتاب الخطب وهذا هو
    Ich wusste, du würdest mich fragen, Also dachte ich, ich komme dir zuvor. Open Subtitles توقّعت أن تردّ عليّ بسؤال، لذا تراءى لي أن ألكمك.
    Also dachte ich mir, benutzen wir das für meine Schwester-Service Stunden! Open Subtitles لذا فكرتُ بأنّ نَستخدم هذا لبعض مِن الساعاتِ لخدمةِ أختِي!
    Also dachte ich mir, heute morgen bin ich mal ein Optimist und gebe Grund zur Hoffnung für die Zukunft des Internets, indem ich mich auf dessen gegenwärtige Situation stütze. TED لذا قررت هذا الصباح أن أحاول أن أكون متفائلاً، وأن أتيح مجالاً للأمل لمستقبل الإنترنت بالإعتماد على حاضرها.
    Ich hab nur ein kleines Zeitfenster ihr Mann spielt nur 9 Löcher, Also dachte ich solange er weg ist spiel ich selber eine Runde. Open Subtitles لدي فرصة محدودة الوقت هنا زوجها يلعب الغولف لذا قلت بما إنه بالخارج فربما أحاول أن أقوم بدوره
    Also dachte ich darüber nach, wie ich mir besser verdeutlichen könnte, wie riesengroß dieser Code ist. TED لذا كنت أفكر كيف يمكنني أن أشرحه بطريقة أفضل عن مدى كبر وضخامة هذا الرمز.
    Also dachte ich, wenn ich schon da arbeiten muss, komme ich zurück hierher. Open Subtitles لذلك قررت طالما على العمل فى هذا المجال أن أعود إلى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد