Also dachte ich, es ist Donnerstagabend und wir Jungs machen einen drauf. | Open Subtitles | لذا فكرت ان اليلة الخميس، ليله الأولاد فى خارج، تركتها تذهب |
Also dachte ich mir, ich komme mal vorbei und versuche eine Heldin zu sein. | Open Subtitles | لذا فكرت أنه يمكنني أن آتي إلى هنا كي أحاول أن أكون بطلة |
Nun, ich kann nicht verwenden der Abgasanlage ohne Strom, Also dachte ich, es wäre besser | Open Subtitles | حسناً، لا أستطيع إستعمال نظام التبخير بدون كهرباء لذا ظننت أنه سيكون أفضل لو |
Also dachte ich, vielleicht mache ich das für die nächsten zwanzig Jahre. | TED | لذلك فكرت أنه ربما يمكنني أن أقوم بنفس الشيء للأعوام العشرون القادمة أو شيء من هذا القبيل. |
Ich erlebe so eine Art Wiedergeburt, Also dachte ich, wir feiern. | Open Subtitles | أواجه إعادة إحياء قليلا, لذا اعتقدت أنه فى حاله الاحتفال. |
Also dachte ich mir, wenn ich einfach nur so tue als ob mein Armband gestohlen wurde, würde das alle meine Probleme lösen. | Open Subtitles | لذا فكّرتُ لو أنّي تظاهرتُ ببساطة أنّ سواري قد سُرق، فإنّه سيحلّ جيمع مشاكلي. |
Ich muss hier sein, Also dachte ich, dass ich etwas Eindruck schinde im ersten Akt. | Open Subtitles | أنا مضطر للقدوم إلى هنا لذا فكرت كيف أضيع وقت الحصة من أول حكاية |
Also dachte ich: Warum nutzt man dieses Aufräumsystem nicht für den ganzen Planeten? | TED | لذا فكرت في، لمَ لا نطبق نموذج النظافة المعتمدة على المساهمة الجماعية في الكوكب بأكمله؟ |
Ja, aber hab keine Lust mehr darauf, Also dachte ich, ich helfe dir. | Open Subtitles | أجل ، لكنني بدأت أسأم من هذا الهوس . لذا فكرت أن أنضم لقتل مشعوذينك |
Also dachte ich, das Zweite würde einfacher werden, aber es ist wieder wie beim Ersten, nur dass es jetzt Zwei sind. | Open Subtitles | لذا ظننت أن المرة الثانية ستكون أسهل، لكنها كانت كعمل واحدة أخرى من جديد، باستثناء أن لدي اثنان الآن. |
Ich wusste, Sie mögen kolumbianische Kunst, also dachte ich: "Was wäre besser geeignet, um zu sagen, ich will immer noch, dass wir Freunde werden."? | Open Subtitles | اعرف انك تحب الآثار الكولمبية لذا ظننت ماهي افضل طريقة للقول بأنني مازلت اريد ان اكون صديقا |
Du hast sogar die gleiche Tasche, Also dachte ich, du weißt... | Open Subtitles | أنت حتى لديكي الحقيبة نفسها لذا ظننت ، كما تعلمين... |
Man kann es kaum erkennen. Also dachte ich mir, ich zoome es heran. | TED | بالكاد نستطيع رؤيتها. لذلك فكرت في أن أكبر الصورة عليها |
Ich weiß, wie beschissen Trennungen sind, Also dachte ich an etwas, was dich vielleicht ablenkt. | Open Subtitles | أنا أعلم كم الإنفصال سيئ لذلك فكرت بشيء قد يبعد عقلك عن التفكير |
Also dachte ich, wir könnten nur etwas fernsehen. | Open Subtitles | لذا اعتقدت أنه يمكننا البقاء معاً ومشاهدة التلفاز |
Sie war Lehrerin, Also dachte ich, das will ich auch werden. | Open Subtitles | كانت معلمة,لذا اعتقدت أنه شيئا أردت أن أفعله. |
Als ich dort ankam, hat er es schon gemacht, Also dachte ich einfach, ich werte es als weitere Niederlage und mache weiter. | Open Subtitles | حسنأً، عندما وصلتُ إلى منزلها لقد وجدتهُ يفعل ذلك، لذا فكّرتُ أن أستسلم للواقع وأمضي يحياتي. |
Also dachte ich, ich versuche sie festzuhalten: Daumenabdruck, Fußabdruck oder alle möglichen Spuren, die wir als Menschen hinterlassen. | TED | لذا فقد فكرت سأقوم بالتقاط بصمة إبهام , بصمة قدم, أو أي أثر نخلفه نحن البشر. |
Also dachte ich, dass das Abendessen stattfinden wird, aber eben in nicht so großem Ausmaß. | TED | فظننت أن العشاء سيقدم ، وإن لم يكن على نطاق واسع. |
Also dachte ich, dies wäre eine Gelegenheit, Scratch zu benutzen, um eine interaktive Karte für meine Mutter zu machen. | TED | ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي. |
Also dachte ich, ich besorge mir ein Buch darüber, wie man Reden hält. | Open Subtitles | لذا أعتقد أفضل شيء هو أن أجد كتاب الخطب وهذا هو |
Ich wusste, du würdest mich fragen, Also dachte ich, ich komme dir zuvor. | Open Subtitles | توقّعت أن تردّ عليّ بسؤال، لذا تراءى لي أن ألكمك. |
Also dachte ich mir, benutzen wir das für meine Schwester-Service Stunden! | Open Subtitles | لذا فكرتُ بأنّ نَستخدم هذا لبعض مِن الساعاتِ لخدمةِ أختِي! |
Also dachte ich mir, heute morgen bin ich mal ein Optimist und gebe Grund zur Hoffnung für die Zukunft des Internets, indem ich mich auf dessen gegenwärtige Situation stütze. | TED | لذا قررت هذا الصباح أن أحاول أن أكون متفائلاً، وأن أتيح مجالاً للأمل لمستقبل الإنترنت بالإعتماد على حاضرها. |
Ich hab nur ein kleines Zeitfenster ihr Mann spielt nur 9 Löcher, Also dachte ich solange er weg ist spiel ich selber eine Runde. | Open Subtitles | لدي فرصة محدودة الوقت هنا زوجها يلعب الغولف لذا قلت بما إنه بالخارج فربما أحاول أن أقوم بدوره |
Also dachte ich darüber nach, wie ich mir besser verdeutlichen könnte, wie riesengroß dieser Code ist. | TED | لذا كنت أفكر كيف يمكنني أن أشرحه بطريقة أفضل عن مدى كبر وضخامة هذا الرمز. |
Also dachte ich, wenn ich schon da arbeiten muss, komme ich zurück hierher. | Open Subtitles | لذلك قررت طالما على العمل فى هذا المجال أن أعود إلى هنا |