Also ich sage dir, einen Blick darauf zu werfen, wie du das Leben angehst und du ziehst andere Klamotten an? | Open Subtitles | إذاً أنا أُخبرك بأن تراجع نفسك في طريقة حياتك فتقوم بتغيير ملابسك؟ |
Also ich habe mich auf meiner Seite um alles gekümmert. | Open Subtitles | أهلاً إذاً أنا قمت بعمل اللازم من ناحيتى |
Also, ich habe, äh, über ein Leben nach dem Spionendasein nachgedacht. | Open Subtitles | إذن لقد كنت كنت أفكر في الحياة بعد لعبة الجاسوسية |
Also, ich war bÃ♪se auf diese eine Person, dann geriet sie in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | حسناً, إذن لقد كانت لدي ضغينه تجاه ذلك الشخص ووجدت نفسها بمشاكل |
Also, ich weiss nicht, ob das fair ist. | Open Subtitles | لذا أنا لا أَعرف إذا كان الأمر عادلاً إنتظر , لا لا , أوه أوه |
- Ich hatte diese Erfahrung letzte Woche, Also ich... ich verzichte. | Open Subtitles | وسخت ملابسي الداخلية هذا الشهر، لذا أنا جيد. |
Also ich bin ein paar Überwachungsvideos, die das HPD besorgt hat, durchgegangen. | Open Subtitles | إذن أنا اشاهد لقطات سحبتها شرطة هاواي من أحد كاميرات المراقبة. |
Also ich weiß absolut nichts über diese Superkräfte-Filme. | Open Subtitles | حسناً، إذاً أنا لا أعلم أي شيء عن أفلام الأبطال الخاريقين هذه. |
Also, ich dachte mir, wir können, wie gesagt, ein Tierkrankenhaus eröffnen. | Open Subtitles | إذاً أنا أتخيل الصورة أن بإمكاننا أَنْ نفتحَ... مثل ما أنت قُلتَ مستشفى للحيوانات أَو شيء من هذا القبيل |
Also... ich bin ein wenig verwirrt über den Plan hier. | Open Subtitles | إذاً أنا أشعر بالأرتباك بشأن الخطة هنا |
Also, ich weiß, dass ihr Jungs diese Spielzeuge gern mögt, | Open Subtitles | ...إذاً أنا أعرف أنكم يا شباب لديكم هذه اللعب |
Dann bin Also ich der Werwolf. | Open Subtitles | إذاً أنا المُستذئبُ. إذهب واكتشف |
Also ich bin stocksauer. | Open Subtitles | إذاً أنا أحذَرك فأنا مجنون |
Also, ich habe den Tag über versucht aufzudecken, warum du getan hast, was du getan hast. | Open Subtitles | إذن , لقد أمضيتُ اليوم بأكمله , محاولة أن أن أكتشف ماذا فعلت و لماذا |
Also, ich habe herum gefragt, wer deinen mit Messer fuchtelnden Banker ins Land gebracht hat. | Open Subtitles | إذن.. لقد سألت عمن قد يكون أدخل حامل السكاكين والمصرفي الوهمي ذاك للبلد |
Also, ich habe nachgedacht und vielleicht habe ich zu schnell geurteilt und war nicht unterstützend genug. | Open Subtitles | إذن , لقد كٌنت أٌفكر وربما تسرعت في الحٌكم ولم أكن داعِمة كفاية |
Also, ich habe gerade Gavin in der Lobby getroffen, und er hat mich auf den Golfplatz eingeladen, um ein paar Bälle zu schlagen. | Open Subtitles | إذن لقد قابلت "جافن" في الرواق للتووطلب مني أن أذهب معه للمضمار غداً وممارسة الجولف |
- Also ich war imstande 2 Plätze zu besorgen. - Wirklich? | Open Subtitles | - لذا أنا كُنْتُ قادرة على الحُصُول لك على مقعدين |
Also ich denke drüber nach, den Sicherheitsdienst zu fragen, Ryan neu zu zuweisen. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر أن أطلب من الأمن أن يقوموا بتحويل ريان |
ein guter. Also ich denke, es gibt einen Punkt, an dem du dich fragen musst, wer ist an der Vorenthaltung schuld? | Open Subtitles | لذا,أنا فقط أعتقد أن هناك مقصد لكن فقط عليك أن تسأل نفسك |
Und ich weiß, dass ihr zwei euch immer sehr nahe wart, Also ich weiß, dass die tollen Eigenschaften, die ich ihn ihm sehe, | Open Subtitles | واعلم أن كلاكما كنتم قريبين من بعضكم للغاية لذا أنا أعلم أن الصفات العظيمة التي أراها فيه |
Okay, Also ich bin etwas aus der Übung mit dem italienischen Essen. | Open Subtitles | حسناً إذن أنا بعيد قليلاً عن ممارسة الطهي الطعام الإيطالي |