"also ich" - Translation from German to Arabic

    • إذاً أنا
        
    • إذن لقد
        
    • لذا أنا
        
    • إذن أنا
        
    Also ich sage dir, einen Blick darauf zu werfen, wie du das Leben angehst und du ziehst andere Klamotten an? Open Subtitles إذاً أنا أُخبرك بأن تراجع نفسك في طريقة حياتك فتقوم بتغيير ملابسك؟
    Also ich habe mich auf meiner Seite um alles gekümmert. Open Subtitles أهلاً إذاً أنا قمت بعمل اللازم من ناحيتى
    Also, ich habe, äh, über ein Leben nach dem Spionendasein nachgedacht. Open Subtitles إذن لقد كنت كنت أفكر في الحياة بعد لعبة الجاسوسية
    Also, ich war bÃ♪se auf diese eine Person, dann geriet sie in Schwierigkeiten. Open Subtitles حسناً, إذن لقد كانت لدي ضغينه تجاه ذلك الشخص ووجدت نفسها بمشاكل
    Also, ich weiss nicht, ob das fair ist. Open Subtitles لذا أنا لا أَعرف إذا كان الأمر عادلاً إنتظر , لا لا , أوه أوه
    - Ich hatte diese Erfahrung letzte Woche, Also ich... ich verzichte. Open Subtitles وسخت ملابسي الداخلية هذا الشهر، لذا أنا جيد.
    Also ich bin ein paar Überwachungsvideos, die das HPD besorgt hat, durchgegangen. Open Subtitles إذن أنا اشاهد لقطات سحبتها شرطة هاواي من أحد كاميرات المراقبة.
    Also ich weiß absolut nichts über diese Superkräfte-Filme. Open Subtitles حسناً، إذاً أنا لا أعلم أي شيء عن أفلام الأبطال الخاريقين هذه.
    Also, ich dachte mir, wir können, wie gesagt, ein Tierkrankenhaus eröffnen. Open Subtitles إذاً أنا أتخيل الصورة أن بإمكاننا أَنْ نفتحَ... مثل ما أنت قُلتَ مستشفى للحيوانات أَو شيء من هذا القبيل
    Also... ich bin ein wenig verwirrt über den Plan hier. Open Subtitles إذاً أنا أشعر بالأرتباك بشأن الخطة هنا
    Also, ich weiß, dass ihr Jungs diese Spielzeuge gern mögt, Open Subtitles ...إذاً أنا أعرف أنكم يا شباب لديكم هذه اللعب
    Dann bin Also ich der Werwolf. Open Subtitles إذاً أنا المُستذئبُ. إذهب واكتشف
    Also ich bin stocksauer. Open Subtitles إذاً أنا أحذَرك فأنا مجنون
    Also, ich habe den Tag über versucht aufzudecken, warum du getan hast, was du getan hast. Open Subtitles إذن , لقد أمضيتُ اليوم بأكمله , محاولة أن أن أكتشف ماذا فعلت و لماذا
    Also, ich habe herum gefragt, wer deinen mit Messer fuchtelnden Banker ins Land gebracht hat. Open Subtitles إذن.. لقد سألت عمن قد يكون أدخل حامل السكاكين والمصرفي الوهمي ذاك للبلد
    Also, ich habe nachgedacht und vielleicht habe ich zu schnell geurteilt und war nicht unterstützend genug. Open Subtitles إذن , لقد كٌنت أٌفكر وربما تسرعت في الحٌكم ولم أكن داعِمة كفاية
    Also, ich habe gerade Gavin in der Lobby getroffen, und er hat mich auf den Golfplatz eingeladen, um ein paar Bälle zu schlagen. Open Subtitles إذن لقد قابلت "جافن" في الرواق للتووطلب مني أن أذهب معه للمضمار غداً وممارسة الجولف
    - Also ich war imstande 2 Plätze zu besorgen. - Wirklich? Open Subtitles - لذا أنا كُنْتُ قادرة على الحُصُول لك على مقعدين
    Also ich denke drüber nach, den Sicherheitsdienst zu fragen, Ryan neu zu zuweisen. Open Subtitles لذا أنا أفكر أن أطلب من الأمن أن يقوموا بتحويل ريان
    ein guter. Also ich denke, es gibt einen Punkt, an dem du dich fragen musst, wer ist an der Vorenthaltung schuld? Open Subtitles لذا,أنا فقط أعتقد أن هناك مقصد لكن فقط عليك أن تسأل نفسك
    Und ich weiß, dass ihr zwei euch immer sehr nahe wart, Also ich weiß, dass die tollen Eigenschaften, die ich ihn ihm sehe, Open Subtitles واعلم أن كلاكما كنتم قريبين من بعضكم للغاية لذا أنا أعلم أن الصفات العظيمة التي أراها فيه
    Okay, Also ich bin etwas aus der Übung mit dem italienischen Essen. Open Subtitles حسناً إذن أنا بعيد قليلاً عن ممارسة الطهي الطعام الإيطالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more