Also kann ich jetzt verstehen, dass ich vielleicht ein wenig überreagiert hab. | Open Subtitles | لذا يمكنني رؤية الآن كم أنني أنفعلت بما يزيد عن الحد |
Egal, ich habe darüber nachgedacht, und ich will dir aushelfen, Also kann ich mir wahrscheinlich ein paar Stunden für dich nehmen, wenn du noch Lust hast. | Open Subtitles | على أية حال أنا كنت أفكر بهذا الموضوع وأود مساعدتك لذا يمكنني من المحتمل أن أجد لك بضعة ساعات إذا مازلت متاحاً له |
Okay, du bist nicht auf unserer Liste, Also kann ich dich gesetzlich nicht davon abhalten, das hier zu kaufen. | Open Subtitles | حسناً, أنت لست على قائمتنا لذا يمكنني قانوناً أن أمنعك من شراء هذا |
Ich will die beste sein, Also kann ich keine Minute verschwenden. | Open Subtitles | أريد أن أكون الأفضل، لذا لا يمكنني إضاعة دقيقة أخرى. |
Ich bin heute Abend auf Abruf, Also kann ich nicht wirklich trinken, also... | Open Subtitles | أتعلم ، سأكون على اتصال مع المحطة الليلة لذا لا يمكنني الشرب |
Also kann ich Ihnen sagen, wie weit wir in den 12 darauffolgenden Jahren gekommen sind. | TED | لذا أستطيع أن أخبركم إلى أي مدى وصلنا على مدى الأعوام الاثنتي عشرة التي تلتها |
Ich bin gegen die Probleme immun, Also kann ich sie vielleicht aufhalten, okay? | Open Subtitles | أنا لا أتأثر بقدراتهم لذا يمكنني أن أوقفها |
Ich glaube an gar nichts, Also kann ich machen, was ich will. | Open Subtitles | أنا لا أَمنُ بأيّ شئ، لذا يمكنني أن أفعل ما يحلو لي. |
Wir sind zum Tee zurück, Also kann ich mit dem Abendessen helfen. | Open Subtitles | ليكون الأمر مقنعاً حين يستولون على المنزل سنعود في وقت الشاي لذا يمكنني إنجاز عملي للعشاء |
Meine Mutter ist nicht hier, Also kann ich das jetzt sagen: | TED | أمي ليست هنا، لذا يمكنني قول هذا الآن. |
Also kann ich sie mit Gewalt aus Ihnen rausholen... oder ich kann es nicht. | Open Subtitles | لذا يمكنني إجبارك على البوح بها... أو لا يمكنني |
Also kann ich Zeit damit verbringen, mit ihm zu reden. | Open Subtitles | لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه |
Also kann ich keine fröhliche Geschichte über diese Gesellschaftstrends erzählen, und es gibt keine Anzeichen dafür, dass sie sich selbst rückgängig machen. | TED | لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن. |
Also, kann ich nicht die begrenzten Mittel des Dezernats dazu benutzen, um nur eine vermutete Vampir-Entführung weiterzuverfolgen. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني انفاق الموارد المحدودة لهذا القسم متتبعاً حدس حول عمليات خطف مصاصي دماء |
Ich habe keine Kinder, Also kann ich noch nicht mal so tun, zu verstehen, wie ihr euch fühlt. | Open Subtitles | ليس لد يأبناء لذا لا يمكنني حتى أن أتظاهر بتفهم مشاعركم |
Die bezahlte Stelle wurde schon besetzt, Also kann ich gerade nur ehrenamtlich arbeiten. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني إلا أن أقوم بعمل ٍ تطوعي الآن إنك لا تمانعين .. |
Nun, eigentlich ist das mein Haus, Also kann ich hingehen wohin ich will. | Open Subtitles | حسنا, في الواقع هذا منزلي لذا أستطيع أن أذهب حيث أشاء |
Sie sind beim Hauptgang, Also kann ich einen Moment erübrigen. | Open Subtitles | إنهم يتناولون الطبق الرئيسي لذا استطيع أن استرق لحظة |
Aber Ihre Taten wurden in meinem Gerichtsbezirk begangen, Also kann ich sie noch etwas hinhalten, aber nicht ewig. | Open Subtitles | و ذلكَ لأنّ الجرائم التي ارتكبتها كانت بمنطقتي لذا بإمكاني إبقائهم بعيداً لفترة , لكن .. ليس للأبد |
Man braucht dazu 2 Leute, Also kann ich es nicht alleine schaffen.... | Open Subtitles | وتحتاج إلى شخصين لفعل ذلك لذا لا أستطيع عمل ذلك بمفردي |
Toll, aber ich bin kein Sklave. Also kann ich alles sagen, was ich will... | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست عبدة إذاً يمكنني أن أقول ما أشاء |