ويكيبيديا

    "am anfang der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في بداية
        
    am Anfang der Unterrichtsstunde stelle ich die Kamera in den hinteren Teil des Klassenzimmers. Das Ergebnis ist natürlich nicht perfekt. TED ليس علي سوى تركيبها في بداية الدرس ووضعها بمؤخرة القسم. ليست بزاوية تصوير مثالية.
    am Anfang der zweiten Woche wurde es viel schlimmer. TED في بداية الأسبوع الثاني، أصبحت حياتي أسوأ بكثير.
    Dieses komische Symbol steht am Anfang der Notenlinien TED المفتاح هو رمز شكله غريب يوضع في بداية المدرج
    Und Leute, ich weiß, dass ich das schon 1000 mal gesagt habe, aber wenn ihr die Untoten ins Spiel bringt, macht das doch bitte am Anfang der Sitzung. Open Subtitles و يارفاق، أعرف أني قلتها 100 مرة لكن إن كنتم ستعيدونَ إحياء الموتى حاولوا قول ذلك في بداية الجلسه
    am Anfang der Ferien haben wir die Matratze hergeschleppt, um... Open Subtitles في بداية الصيف كارسون وانا نقلنا الفراش الى هنا
    Wenn Alan kommentiert, beginnt er am Anfang der Zeile, während Kate am Ende und immer in Großbuchstaben kommentiert. Open Subtitles انظر، عندما تعليقات آلان، انه يبدأ في بداية السطر، في حين يعلق كيت في النهاية وفي كل مباراة دولية.
    am Anfang der Ziffer wird der folgende Wortlaut eingefügt: UN تضاف الجملة التالية في بداية الفقرة
    In der bisherigen Ziffer 27C.16 wird am Anfang der Ziffer der folgende Wortlaut eingefügt: UN 90 - في الفقرة 27 جيم - 16 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي:
    In der bisherigen Ziffer 27C.20 wird am Anfang der Ziffer der folgende Wortlaut eingefügt: UN 91 - في الفقرة 27 جيم - 20 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي:
    In der bisherigen Ziffer 27C.21 wird am Anfang der Ziffer der folgende Wortlaut eingefügt: UN 92 - في الفقرة 27 جيم - 21 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة، النص التالي:
    In der bisherigen Ziffer 27C.26 wird am Anfang der Ziffer der folgende Wortlaut eingefügt: UN 93 - في الفقرة 27 جيم - 26 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي:
    So muss die Welt am Anfang der Zeit ausgesehen haben. Open Subtitles هذا ما كان العالم عليه يالتأكيد ...في بداية الزمان
    Wir stehen noch am Anfang der Untersuchung, Ma'am. Open Subtitles لا زلنا في بداية تحقيقاتنا يا سيدتي.
    Wissen Sie, wir stehen noch ganz am Anfang der Ermittlungen, es ist zu früh für Spekulationen. Open Subtitles عما نبحث هنا ؟ - ،كما تعلم - لا زلنا قليلا في بداية التحقيق
    Und wir standen erst am Anfang der Geschichte. TED وكنا فقط في بداية الأمر.
    am Anfang der Behandlung, beim ersten Mal mit dem Berater, passten sie genau auf, denn sie wollten es richtig machen. TED في بداية العلاج، عندما رأوا أول مستشارطبي، أعطوا اهتمام دقيق إلى كلام المستشار الطبي لأنهم أرادوا فعل ذلك بالطريقة الصحيحة .
    am Anfang der Show zum Beispiel mixt Zero Traum und Realität wie ein DJ ineinander. TED في بداية العرض ...يتلاعب "صفر" بالواقع و الافتراض كاسطوانة موسيقية سهلة التحريك
    Wir sind erst am Anfang der Untersuchung. Open Subtitles نحن في بداية التحقيق
    Radon, am Anfang der Woche dachte ich, du wärst mein erster Quarterback. Open Subtitles . رودن)، في بداية الإسبوع)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد