am Anfang der Unterrichtsstunde stelle ich die Kamera in den hinteren Teil des Klassenzimmers. Das Ergebnis ist natürlich nicht perfekt. | TED | ليس علي سوى تركيبها في بداية الدرس ووضعها بمؤخرة القسم. ليست بزاوية تصوير مثالية. |
am Anfang der zweiten Woche wurde es viel schlimmer. | TED | في بداية الأسبوع الثاني، أصبحت حياتي أسوأ بكثير. |
Dieses komische Symbol steht am Anfang der Notenlinien | TED | المفتاح هو رمز شكله غريب يوضع في بداية المدرج |
Und Leute, ich weiß, dass ich das schon 1000 mal gesagt habe, aber wenn ihr die Untoten ins Spiel bringt, macht das doch bitte am Anfang der Sitzung. | Open Subtitles | و يارفاق، أعرف أني قلتها 100 مرة لكن إن كنتم ستعيدونَ إحياء الموتى حاولوا قول ذلك في بداية الجلسه |
am Anfang der Ferien haben wir die Matratze hergeschleppt, um... | Open Subtitles | في بداية الصيف كارسون وانا نقلنا الفراش الى هنا |
Wenn Alan kommentiert, beginnt er am Anfang der Zeile, während Kate am Ende und immer in Großbuchstaben kommentiert. | Open Subtitles | انظر، عندما تعليقات آلان، انه يبدأ في بداية السطر، في حين يعلق كيت في النهاية وفي كل مباراة دولية. |
am Anfang der Ziffer wird der folgende Wortlaut eingefügt: | UN | تضاف الجملة التالية في بداية الفقرة |
In der bisherigen Ziffer 27C.16 wird am Anfang der Ziffer der folgende Wortlaut eingefügt: | UN | 90 - في الفقرة 27 جيم - 16 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي: |
In der bisherigen Ziffer 27C.20 wird am Anfang der Ziffer der folgende Wortlaut eingefügt: | UN | 91 - في الفقرة 27 جيم - 20 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي: |
In der bisherigen Ziffer 27C.21 wird am Anfang der Ziffer der folgende Wortlaut eingefügt: | UN | 92 - في الفقرة 27 جيم - 21 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة، النص التالي: |
In der bisherigen Ziffer 27C.26 wird am Anfang der Ziffer der folgende Wortlaut eingefügt: | UN | 93 - في الفقرة 27 جيم - 26 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي: |
So muss die Welt am Anfang der Zeit ausgesehen haben. | Open Subtitles | هذا ما كان العالم عليه يالتأكيد ...في بداية الزمان |
Wir stehen noch am Anfang der Untersuchung, Ma'am. | Open Subtitles | لا زلنا في بداية تحقيقاتنا يا سيدتي. |
Wissen Sie, wir stehen noch ganz am Anfang der Ermittlungen, es ist zu früh für Spekulationen. | Open Subtitles | عما نبحث هنا ؟ - ،كما تعلم - لا زلنا قليلا في بداية التحقيق |
Und wir standen erst am Anfang der Geschichte. | TED | وكنا فقط في بداية الأمر. |
am Anfang der Behandlung, beim ersten Mal mit dem Berater, passten sie genau auf, denn sie wollten es richtig machen. | TED | في بداية العلاج، عندما رأوا أول مستشارطبي، أعطوا اهتمام دقيق إلى كلام المستشار الطبي لأنهم أرادوا فعل ذلك بالطريقة الصحيحة . |
am Anfang der Show zum Beispiel mixt Zero Traum und Realität wie ein DJ ineinander. | TED | في بداية العرض ...يتلاعب "صفر" بالواقع و الافتراض كاسطوانة موسيقية سهلة التحريك |
Wir sind erst am Anfang der Untersuchung. | Open Subtitles | نحن في بداية التحقيق |
Radon, am Anfang der Woche dachte ich, du wärst mein erster Quarterback. | Open Subtitles | . رودن)، في بداية الإسبوع) |