Im Mai fand man die schrecklichen Bakterien am gleichen Tag in 2 Leichen: | Open Subtitles | في مايو تم العثور على البكتريا المرعبة في جثتين في نفس اليوم |
Die Streichholzbriefchen am gleichen Tag an mich zu schicken war nicht einfach. | Open Subtitles | طلب إرسال علب الكبريت إلي في نفس اليوم لم يكن سهلاً |
Tut mir Leid, Jungs, aber es kam am gleichen Tag wie der Playboy. | Open Subtitles | آسف يا شباب لقد وصلت في نفس اليوم الذي وصلتني في مجلتي الخاصة بالمشاهير |
Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen kann der Präsident jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind. | UN | إلاّ أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم يجر تعميمها إلا في اليوم نفسه. |
Es ist schlimm genug, dass meine beiden Söhne am gleichen Tag Geburtstag haben. | Open Subtitles | من السيء كفاية أن كُلاً من ولداي يتشاركون نفس يوم عيد الميلاد |
- Wir haben den Test am gleichen Tag geschrieben. | Open Subtitles | أدينا الاختبار بنفس اليوم |
Ich wusste, dass Sie am gleichen Tag eine Anhörung bekommen, wenn Sie sich nur anstrengen. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستؤمّنين جلسة استماع في اليوم ذاته إن قررتِ |
Macht weiter so, vielleicht kriegt ihr dann alle eure Periode am gleichen Tag, das ist ziemlich cool. | Open Subtitles | استمرّوا هكذا, وسيأتي أجلكم كلكم في نفس اليوم يبدو ذلك رائعاً |
Beide werden am gleichen Tag und von der gleichen Person ermordet. Deren Leben müssen sich irgendwie überschneiden. | Open Subtitles | كلتاهما قتل في نفس اليوم وعلى يد نفس الشخص لابدّ أنّ الحياة تتقاطع في مكانٍ ما |
Sie hat sich Joe Kents Webseite am gleichen Tag angeschaut, an dem sie ihn beschuldigt. | Open Subtitles | كانت تطـّلع على موقع جو كنت في نفس اليوم الذي اتهمته حسنا .. |
Ein Jet des Verteidigungsministeriums am gleichen Tag. | Open Subtitles | سيّدي , لدينا مسافرٌ من وزارة الدفاع في نفس اليوم |
Es gibt einen Kongressreisebericht, der Sie auf einen Trip nach Atlanta setzt, am gleichen Tag, an dem ich aus einer Investorenunterweisen abgezogen werde. | Open Subtitles | هناك تقرير عن رحلات أعضاء الكونغرس و سجلك في رحلة إلى "أتلنتا".. في نفس اليوم الذي كنتُ فيه عالقا بموجز للمستثمرين |
Das Foto wurde am gleichen Tag aus Orlando gepostet, an dem ihre gesamte Sammlung über die IP-Adresse ihres Heimcomputers ins Internet gestellt wurde. | Open Subtitles | الخامس من اليسار. وقد نشرت هذه الصورة من أورلاندو في نفس اليوم أن لها جرة كاملة جمع أدرج |
am gleichen Tag bringt Culper Senior es nach Setauket. | Open Subtitles | و في نفس اليوم كولبر الكبير مررها الينا و هيئها الى النقطة الميتة في ستوكيت |
Wenn ich sage, ein Mensch stirbt, stirbt er noch am gleichen Tag." | Open Subtitles | إن أصدرت الحكم على شخص بالموت فسيموت في نفس اليوم |
Ich konnte es am gleichen Tag. Nur einige Stunden später. | Open Subtitles | على الرغم من انني مشيت في نفس اليوم |
Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass zwei Stücke am gleichen Tag runterkommen? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن تقوم قطعتين من قمامة الفضاء بضرب يوريكا في نفس اليوم ؟ حسن الحوادث العشوائية تميل لان تكون قريبة من بعضها البعض |
Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen oder von Verfahrensanträgen kann der Präsident jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind. | UN | إلا أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُممت على الوفود أو إن لم تكن قد عُممت إلا في اليوم نفسه. |
Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen oder von Verfahrensanträgen kann der Vorsitzende jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind. | UN | إلاَّ أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُمِّمت على الوفود أو إن لم تكن قد عُمِّمت إلاَّ في اليوم نفسه. |
Sie sind am gleichen Tag wie Leo gefallen. | Open Subtitles | ماتوا في اليوم نفسه الذي ليو. |
Wenn 2 deiner Freunde am gleichen Tag sterben, dann sag mir, wie dein Appetit ist. | Open Subtitles | عندما يموت إثنان من أصدقائك في نفس يوم دعيني أعرف ما سيحدث لشهيتك |
Ihr Geburtstag war am gleichen Tag im April wie meiner im Oktober. | Open Subtitles | كان عيد ميلادها في أبريل يوافق نفس يوم عيد ميلادي في أكتوبر |
Zwei Artikel auf der Vorderseite am gleichen Tag von Ms. Baldwin? | Open Subtitles | صفحتان أماميتان كاملتان بنفس اليوم للسيدة (بالديون)؟ |
Das Lamm muss frischgeschlachtet sein. Die Organe werden noch am gleichen Tag gekocht. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته |