Am Tag des Autokaufs hat er auch ein Tresorfach gemietet. | Open Subtitles | في اليوم الذي اشترى فيه السيارة استأجر أيضاً صندوق إيداع |
Sie sprachen von Ihrer weinenden Mutter, weil sie Am Tag des Mordes gerade ein neues Paar Seidenstrümpfe für Ihre Schwester gekauft hatte. | Open Subtitles | قلتِ أن والدتكِ كانت تبكي لأنها في اليوم الذي سبق الجريمة اشترت زوج جديد من الجوارب الحريرية |
Am Tag des Unfalls, haben wir telefoniert. | Open Subtitles | في اليوم الذي وقع فيه الحادث، كنت تتحدث معي على الهاتف. |
Jeder Vertragsstaat wendet dieses Übereinkommen auf Frachtverträge an, die Am Tag des Inkrafttretens dieses Übereinkommens für diesen Staat oder danach geschlossen worden sind. | UN | ٣ - تطبق كل دولة متعاقدة هذه الاتفاقية على عقود النقل التي تبرم في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص تلك الدولة أو بعده. |
Am Tag des Unfalls war es genauso. | Open Subtitles | حصل الأمر كذلك يوم وقوع الحادثة |
Alle Telefonate, die sie Am Tag des Unfalls gemacht hat. | Open Subtitles | كلّ المكالمات التي أجرَتْها في اليوم الذي حطّمَت سيّارتها، |
Am Tag des Termins mit Frau Amsalem kam ich von einer Beerdigung und trug eine Kippa. | Open Subtitles | في اليوم الذي كان لدي موعد مع السيدة فيفيان قدمتُ من جنازة و نسيت أن أخلع القلنسوة |
Hat María erwähnt, dass er sie Am Tag des Mordes besuchen kam? | Open Subtitles | في اليوم الذي قتل فيه؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ |
Hättest du uns nur Am Tag des Kampfes gegen Moloch geholfen. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتَ تساندنا (في اليوم الذي ذهبنا لمقابلة (مولوك |
- Vielleicht. Wie war das Wetter Am Tag des Mordes? | Open Subtitles | -كيف كان الطقس في يوم وقوع الجريمة؟ |
Alles andere im Büro, die Bücher, die Fotos, die patriotische Kunst, alles hatte etwas Ähnliches im Haus, so, wie es Am Tag des Mordes dekoriert war. | Open Subtitles | الكتب، والصُور، والفنّ الوطني... كلّه كان له شيء مُشابه في المنزل بالطريقة التي كان مُزيّناً فيها يوم وقوع الجريمة. -لكن لمْ يكن هُناك فنّ أفريقي . |