Das ist der Tag, an dem wir in die Feuernation einmarschieren. | Open Subtitles | هذا هو اليوم الذي يجب أن نغزو فيه أمة النار |
Bei meiner Mutter dachte ich, es würde diesen Tag geben, an dem wir uns verabschieden. | Open Subtitles | ومع امى . كنت أعتقد انه سيكون هناك اليوم الذى سنذهب فيه لنودع بعضنا |
Noch schöner als an dem Tag, an dem wir uns kennenlernten. | Open Subtitles | شكراً لك حتى أنك أجمل من اليوم الذي إلتقيتك فيه |
Ich möchte das anhand eines Prototyps demonstrieren, an dem wir arbeiten und diesen Herbst herausbringen werden. | TED | أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم |
Er hat einen Verdächtigen, in diesem Fall, an dem wir arbeiten. | Open Subtitles | لقد وجدت مشتبهاً به في هذه القضية التي نعمل عليها |
Und meiner Meinung nach ist das Theater ein Ort, an dem wir mit Licht das Leben wirklich verbessern. | TED | وأعتقد أن المسرح هو المكان الذي يقوم فيه الضوء حقاً بتعزيز الحياة |
Denken Sie an den Ort, an dem wir die meiste Zeit verbringen. | TED | فكروا في الفضاء الذي نقضي فيه معظم وقتنا. |
Das ist nicht der einzige Ort, an dem wir Interventionen hatten. | TED | و أوغند ليست المكان الوحيد الذي قمنا بتدخلات فيه |
Ich werde den Tag nicht vergessen, an dem wir diese Nachricht bekamen. | TED | لن أنسى أبداً اليوم الذي استلمنا فيه تلك الرسالة. |
An dem Tag, an dem wir aufhören zu schauen, sterben wir. | Open Subtitles | اليوم الذي سنتوقف في عن البحث عن النساء هو اليوم الذي سنموت فيه |
Jetzt denken wir nur noch an den Moment, an dem wir uns morgen verabschieden müssen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سنفكر فيه متى سنضطر لقول كلمة الوداع صباح الغد |
- Mylady, es gibt keinen anderen Ort, an dem wir in Sicherheit sind. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي مكان أخر أستطيع مقابلتك فيه بشكل آمن |
Wir warten auf den uns verheißenen Tag... an dem wir aufsteigen und die Welt über uns für immer zerstören. | Open Subtitles | ننتظر اليوم الذى ننهض فيه ننهض و نسقط العالم الذى فى الأعلى |
Hör zu, Cyril, heute ist der Tag an dem wir uns mit Dr. Nathan treffen und den Eltern ihres Mannes, okay? | Open Subtitles | استَمِع يا سيريل، اليوم هوَ اليوم الذي سنُقابِل فيه د. ناثان و والدَي زوجَها، ماشي؟ |
Seit dem Tag, an dem wir mit Richard gesprochen haben, ist er verschwunden. Hast du die Stiefel gefunden? | Open Subtitles | لم يذهب للعمل منذ اليوم الذى تحدثنا فيه مع ريتشارد |
Der Ort, an dem wir sechs uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | المكان الذي التقى فيه ستة روجز لأول مرة. |
Nun das letze Projekt über das ich reden möchte ist das "Sahara Forest Project", an dem wir im Moment arbeiten. | TED | والمشروع الاخير الذي اريد التحدث عنه هو مشروع غابات الصحراء .. الذي نعمل عليه حالياً |
Dies ist ein Projekt, an dem wir gerade arbeiten, mit einer gesunden Frist. | TED | ان المشروع الذي نعمل عليه الآن وهو مشروع مفيد .. |
Und dies ist etwas, an dem wir wirklich arbeiten sollten, nämlich Afrika, da tröpfelt es nur ein bisschen, hauptsächlich in Südafrika und einigen wenigen anderen urbanen Regionen. | TED | وهذا شئ يتوجب علينا فعلاً أن نعمل من أجله، أفريقيا، التي تتمثل في تدفق بسيط جدا, يأتي من جنوب أفريقيا والقليل من المدن الحضرية الأخرى. |
Abschließend möchte ich über etwas sprechen, an dem wir in Zukunft arbeiten werden. | TED | وأريد أن أنهي بالكلام عن عن شيء نعمل عليه في المستقبل. |
SR: Im Geiste des dritten Zitats möchten wir nun von einem anderen Projekt erzählen, an dem wir kürzlich im Labor arbeitete: Das Projekt "Inception", also "Beginn". | TED | ستيف: الآن، في ضوء التعليق الثالث، نريد أن نخبركم عن مشروع نعمل عليه مؤخراً في المختبر و قد أسميناه مشروع بداية. |