Also zeig ein bisschen Respekt, wenn man dir einen Job anbietet! | Open Subtitles | لذلك أظهر القليل من الإحترام عندما يعرض عليك أحدهم وظيفه |
Wenn ich etwas als Kind gelernt habe, wenn dir ein Fremder Süßigkeiten anbietet, sagst du ja. | Open Subtitles | إذا تعلمت أي شيء لما كنت طفلة، أنه عندما غريب يعرض عليك الحلوى، تقولين نعم. |
Sagen wir, wenn die Dunkle dir Zwiebelringe anbietet... iss sie nicht! | Open Subtitles | فلنقل أنّه عندما يعرض عليك القاتم حلقات البصل، فلا تأكليها |
Das nächste was ich weiß ist, dass er anbietet, meine Schullaufbahn zu bezahlen. | Open Subtitles | والشئ التالي الذي أعرفه بأنه عرض علي دفع تكاليف الدراسة |
Die Leute gucken gerne im Internet was ihre Freunde machen, warum nicht eine Website bauen, die das anbietet? | Open Subtitles | يريد الناس الدخول إلى الإنترنت والإطلاع على أحوال أصدقائهم إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟ |
Unterschätze niemals deinen Gegner. Nimm nie an, was er dir anbietet. | Open Subtitles | لا تقلل أبدا من شأن خصمك لا تأخذ أبدا ما يعرضه عليك |
Der einer Frau anbietet, sie mitzunehmen, und dann dafür ein Auto klaut. | Open Subtitles | النوع الذى يعرض على فتاة توصيلها، ثم يسرق سيارة من اجل هذا. |
Die Art, die dir anbietet deinen Rasen zu mähen... aber nicht erwähnt, das deine Ehemann kalt zu sein scheint. | Open Subtitles | .. الجار الذي يعرض عليكِ قصّ عشبك ولكن لا يذكر أن زوجكِ يبدو بارداً |
Mir fehlt gerade noch so ein schlichter Feuerwehrmann, der anbietet, sich in meinem Studio die Brust zu enthaaren. | Open Subtitles | لا أحتاج لرجل اطفاء عادي يعرض علي ازالة شعر صدره في مكتبي |
Wenn der Teufel persönlich das anbietet, was man am meisten will, muss man manchmal mit dem Teufel tanzen. | Open Subtitles | ,عندما يعرض عليك الشيطان بنفسه شيء تريده بشدة أحياناً عليك الرقص مع الشيطان |
Aber man sollte sich nicht darauf verlassen, dass die Vorzimmerdame einem Kaffee anbietet, während man wartet. | Open Subtitles | ولكن لا تعتمد أن موظف الأستقبال يعرض عليك بعض القهوة عندما تنتظر دورك |
Nur weil der nette Mann euch Süßigkeiten anbietet,... heißt das nicht, dass ihr in seinen fensterlosen Transporter springen solltet. | Open Subtitles | فقط لأن الرجل اللطيف يعرض حلوى لايعني أن تقفزوا إلى سيارته الخالية من النوافذ مالمناسبة ؟ |
Die erste Person, die mir einen interessanten Fall anbietet, darf sie fahren. | Open Subtitles | أول شخص يعرض عليّ حالة مثيرة سيتمكن من الركوب عليها |
Sagte, er wurde von jemandem kontaktiert, der diesen Service anbietet. | Open Subtitles | قال أنّ تواصل مع شخص عرض عليه هذه الخدمة. |
Wusstest du, dass Nerd Herd eine große Vielfalt... an hilfreichen Lösungen anbietet, um deine Geschäftspräsentationen zu verbessern? | Open Subtitles | هل تعلم ان قطيع المهووسين يوفرون الكثير من النصائح المفيدة من اجل ان يظهر عرض عملك افضل؟ |
Ich glaube, ich sollte dich in ein Restaurant bringen, dass tatsächlich Nahrung anbietet. | Open Subtitles | أشعر بأني يجب أن آخذك لمطعم يوفر الغذاء الفعلي |
Es ist eine App, die Alibis anbietet. | Open Subtitles | إنه ل التطبيق الذي يوفر الاعذار. |
Sie sollten es überdenken... und den Sitz annehmen, den der Rat Ihnen anbietet. | Open Subtitles | أتمنى أن تفكر و تقبل المقعد الذى يعرضه عليك المجلس |
Die Heilsarmee hat am Samstag einen Taschen-Schlussverkauf, und Ruby kennt dieses Lokal, das eine 2-für-1 Taco Nacht anbietet. | Open Subtitles | سيقام سوق الجيش ولديهم تخفيضات رائعة يوم السبت و (روبي)تعرف مكاناً في القرية يقد شطائر التاكو لأثنين |