Die Stringtheorie-Forschung, die hier gemacht wird, ist nichts anderes als eine Sackgasse. | Open Subtitles | أبحاث نظرية الأوتار التي تجري هنا لم تصل سوى لطريق مسدود |
Patriotismus ist nichts anderes als Treue zu Grundbesitz, das schon 800 Mal erobert wurde, von 800 verschiedenen Regimen mit 800 verschiedenen Kulturen. | Open Subtitles | الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة |
So, als wäre es riskant, über etwas anderes als Hieroglyphen zu reden. | Open Subtitles | كانت كمن ستتحدث عن شيء شديد الخطورة شيء آخر غير الهيروغليفية |
Wenn dich jemand anderes als der Trainer heute weggezogen hätte, würdest du nicht hier stehen. | Open Subtitles | لو أن من حملك اليوم شخص آخر غير المدرب لما كنت تقف هنا الآن |
Ein Junge, der zu verängstlicht ist, etwas anderes als Urlaub zu machen. | Open Subtitles | فتى خائف جداً ليفعل أي شيء ما عدا الذهاب إلى عطلة |
Ich glaube nicht, dass er ein Auge für etwas anderes als Zahlen hat. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل أنه يمتلك نظرة في أي شيء عدا الأرقام.. |
Liefern Sie mir etwas anderes als Beschwerden... und vielleicht blicke ich dann über ein paar Dinge hinweg. | Open Subtitles | أحضرلي شيئا بخلاف الشكاوى الداخلية وربما سأغض الطرف عن بعض الأمور |
Du warst wahrscheinlich der Typ, der nichts anderes als Boxershorts unter seiner Robe an hatte. | Open Subtitles | أنت على الأرجح الرجل الذي لا يرتدِ شيئاً سوى الملابس الداخليّة من تحت سرباله. |
Es ist unsere Tradition, dass wir nichts anderes als die Siegertrophäe mit nach Hause nehmen. | Open Subtitles | لدينا تقليد غير أي شيء آخر سوى الكأس بطل نحن لن يعود إلى الوطن. |
Sie sind nichts anderes als etwas, das Sie morgens anlegen und das Ihnen zusätzliche Stärke verleiht und das Ihre Geschwindigkeit weiter erhöhen wird und das Ihnen dabei helfen wird, beispielsweise Ihre Balance zu halten. | TED | ان هذا ليس سوى شيء ترتديه في الصباح وسوف يكسبك قوة هائلة .. وسوف يجعلك تجري اسرع وسوف يجعلك تتحكم في توازنك اكثر |
Er trat zurück und tat nichts anderes, als seine Werke zu bearbeiten. | TED | و من ثم إعتزل ذلك, و لم يقم بشئ سوى كتابة الأعمال. |
Es war sehr schwer, sich auf etwas anderes als auf den Waffenlauf zu konzentrieren, | Open Subtitles | كان من الصعب التركيز على أيّ شيء آخر غير السلاح الموجّه على وجهي. |
Schön, mal was anderes als den Gefängnisfraß zu essen. | Open Subtitles | حسناً من الرائع رؤية شئ آخر غير طعام السجن |
- Gibt es etwas anderes als Trinkschokolade? | Open Subtitles | ألا تمتلكون شيئا آخر غير الحليب بالشيكولاتة |
Sie bedeuten etwas anderes als MS. Also, was sagen Sie uns? | Open Subtitles | تعني أنه شئ آخر غير تصلب الأنسجة بم يخبرنا؟ |
Eine scharfe Sache, an die du dein leidendes Fleisch aufhängen kannst, um etwas zu spüren, irgendetwas irgendetwas anderes als das. | TED | شيء حاد لتعلقي عليه جسدك الحزين. لتشعري بشيء، أي شيء، عدا هذا. |
Ich glaube, wir sprachen nie über etwas anderes als über Ihren Vater. | Open Subtitles | ولا ينبغى علينا أن نحظى بأى محادثة حيال أى شىء عدا أبيك |
Ist mal was anderes als gemeinsames Besiegen von Bösen. | Open Subtitles | من الرائع أن نترابط على شيء عدا قَهْرِنا للشياطين للتغيير |
Wolltest Du jemals etwas anderes als eine Kellnerin sein? | Open Subtitles | هل أردتِ أن تكوني أيّ شيء آخر بخلاف كونكِ نادلة ؟ |
Warum kannst du nicht mal an was anderes als an dich denken? | Open Subtitles | لم لا تفكرين بأحد اخر غير نفسك لمرة فقط في حياتك؟ |
3-Jährigen sind nichts anderes als bipolare Keim-Schleudern. | Open Subtitles | الأطفال بعمر الـ3 ليسوا سوا دلو من الجراثيم ثنائية القطب. |
- Und bat ich Sie um etwas anderes als das? | Open Subtitles | أجل و هل أنا طلبتُ منك أن تصنع أيّ شئ مختلف عن ذلك ؟ |
Habe ich je etwas anderes als Gottes Wort gepredigt? | Open Subtitles | لم أقل ذلك ابدا هل سبق وان ألقيت وعظا عن أي شيء غير كلمة الله؟ حسنا؟ |