| Sylvia, benimm dich! Wir werden das ein anderes Mal nachholen. Was? | Open Subtitles | تحشمى يا سيلفيا سوف نقوم بهذا قريباً فى وقت آخر |
| Ich wollte mich nur für letzte Nacht entschuldigen. Vielleicht ein anderes Mal? | Open Subtitles | فقط كنت أريد ان أعتذر عن ليلة الأمس، ربما وقت آخر |
| Aber ich dachte, da ich ohnehin noch sehr oft zu TED zurückkommen will, könnte ich das vielleicht auf ein anderes Mal verschieben. | TED | لكن بما أنني خططت لجعل العودة الى "تيد" عادة مدى الحياة, ربما يمكن أن أترك ذلك الحديث الى وقت آخر. |
| Die Zeit haben wir nicht, aber vielleicht ein anderes Mal. | TED | ولكن الوقت يداهمنا .. ربما في وقت لاحق .. شكرا لقدومك لمؤتمر تيد |
| Ich nehme ihn ein anderes Mal mit, um eine Brille zu holen. | Open Subtitles | سأخذ الولد لشراء النظارات في وقت أخر |
| Besorg mir diese Lotion ein anderes Mal! | Open Subtitles | يمكنك إحضارها في وقتٍ آخر. فلتحضريها لي في وقتٍ آخر. |
| Ich habe noch zu tun, ich spiele ein anderes Mal mit Ihnen. | Open Subtitles | ليس اليوم، لدي بعض الأعمال. سألعب معكن طوال الليل، ولكن في يوم آخر. |
| Ein anderes Mal beobachtete sie voller Schrecken wie Pfleger einen Patienten sterben ließen, weil Sie ihm Sauerstoff verweigerten, den sie hatten. | TED | وفي وقت آخر . شاهدت وهي تشعر بالرعب الممرضات يشاهدن مريض وهو يحتضر لأنهن رفضن أن يعطينه الأوكسجين الذي بحوزتهن |
| Ein anderes Mal. Gleiches Feeling, gleicher Ort. | Open Subtitles | في وقت آخر لكن بذات الأحاسيس وبذات المكان |
| Vielleicht ein anderes Mal. | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف العواطف؟ ربما في وقت آخر. |
| Ein anderes Mal. Ich möchte morgen früh ausreiten. | Open Subtitles | ربما في وقت آخر علي أن أصحو باكراً، أمامي رحلة طويلة غداً |
| Hör mal, können wir das ein anderes Mal fortführen? | Open Subtitles | لكنه سيضعني في وضع مهان اسمع , هل بإمكاننا التحدث عن هذا في وقت آخر ؟ |
| Oh, tut mir leid, ich wusste nicht, dass du beschäftigt bist. - Vielleicht ein anderes Mal. | Open Subtitles | أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر |
| Frag mich ein anderes Mal, dann werden wir sehen, okay? Natürlich. | Open Subtitles | ــ لتسألني في وقت آخر, وسنرى, أتفقنا ــ حسناً, سأفعل هذا |
| - Das verstehe ich, aber wir werden das ein anderes Mal machen müssen. | Open Subtitles | أفهم هذا . لكنّنا يجب أن نعمل هذا وقت آخر. |
| Aber Sie haben Besuch. Wir sollten das ein anderes Mal bereden. | Open Subtitles | ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر |
| Wir besprechen dann die Lage des Willenszentrums in der Gehirnstruktur ein anderes Mal. | Open Subtitles | نحن سَنُناقشُ موقع الإرادةِ في تركيبِ المخ في وقت لاحق |
| Vielleicht hören wir deine andere, und sicherlich interessante Geschichte ein anderes Mal an, was? | Open Subtitles | إلهى, ربما يمكننا سماع قصتك المختلفه جداً و أنا متأكد إنها قصة مسلية فى وقت لاحق, صحيح ؟ |
| -Geht es ein anderes Mal? | Open Subtitles | ـ هل هناك من وقت أخر يناسبك؟ |
| Tut mir leid. Heute ist kein guter Zeitpunkt, vielleicht ein anderes Mal. | Open Subtitles | أنا آسفة ، ولكن اليوم ليس . باليوم الجيد ، لذا ربما في وقتٍ آخر |
| 150000 Peseten. - Lad mich ein anderes Mal ein. | Open Subtitles | انظري ، إنها 150 ألف بيزيته - لا ، في يوم آخر - |
| Wäre es zu viel verlangt, meinen Vater ein anderes Mal zu befragen? | Open Subtitles | هل سيكون بشكل غريب و غير مريح اذا قابلتي ابي في وقت اخر |
| Denken Sie nicht auch, es wäre das Beste, Sie und ich machen einen Termin für ein anderes Mal aus? | Open Subtitles | ألا تضن بأنه من الأفضل لك و لي . تحديد موعد بوقت لاحق ؟ |
| Ihr könnt ein anderes Mal spielen. Im Augenblick wird jeder Mann gebraucht. | Open Subtitles | يمكنكما اللهو في وقتا آخر حاليا لا نستطيع خسارة أيا منكما |
| Sie können ein anderes Mal für mich ein Abendessen kochen. | Open Subtitles | يمكنك أن تطبخي لي عشاءً في ليلة أخرى |