"anderes mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • وقت آخر
        
    • وقت لاحق
        
    • وقت أخر
        
    • وقتٍ آخر
        
    • يوم آخر
        
    • وقت اخر
        
    • بوقت لاحق
        
    • وقتا آخر
        
    • في ليلة أخرى
        
    Sylvia, benimm dich! Wir werden das ein anderes Mal nachholen. Was? Open Subtitles تحشمى يا سيلفيا سوف نقوم بهذا قريباً فى وقت آخر
    Ich wollte mich nur für letzte Nacht entschuldigen. Vielleicht ein anderes Mal? Open Subtitles فقط كنت أريد ان أعتذر عن ليلة الأمس، ربما وقت آخر
    Aber ich dachte, da ich ohnehin noch sehr oft zu TED zurückkommen will, könnte ich das vielleicht auf ein anderes Mal verschieben. TED لكن بما أنني خططت لجعل العودة الى "تيد" عادة مدى الحياة, ربما يمكن أن أترك ذلك الحديث الى وقت آخر.
    Die Zeit haben wir nicht, aber vielleicht ein anderes Mal. TED ولكن الوقت يداهمنا .. ربما في وقت لاحق .. شكرا لقدومك لمؤتمر تيد
    Ich nehme ihn ein anderes Mal mit, um eine Brille zu holen. Open Subtitles سأخذ الولد لشراء النظارات في وقت أخر
    Besorg mir diese Lotion ein anderes Mal! Open Subtitles يمكنك إحضارها في وقتٍ آخر. فلتحضريها لي في وقتٍ آخر.
    Ich habe noch zu tun, ich spiele ein anderes Mal mit Ihnen. Open Subtitles ليس اليوم، لدي بعض الأعمال. سألعب معكن طوال الليل، ولكن في يوم آخر.
    Ein anderes Mal beobachtete sie voller Schrecken wie Pfleger einen Patienten sterben ließen, weil Sie ihm Sauerstoff verweigerten, den sie hatten. TED وفي وقت آخر . شاهدت وهي تشعر بالرعب الممرضات يشاهدن مريض وهو يحتضر لأنهن رفضن أن يعطينه الأوكسجين الذي بحوزتهن
    Ein anderes Mal. Gleiches Feeling, gleicher Ort. Open Subtitles في وقت آخر لكن بذات الأحاسيس وبذات المكان
    Vielleicht ein anderes Mal. Open Subtitles هل تريد أن تعرف العواطف؟ ربما في وقت آخر.
    Ein anderes Mal. Ich möchte morgen früh ausreiten. Open Subtitles ربما في وقت آخر علي أن أصحو باكراً، أمامي رحلة طويلة غداً
    Hör mal, können wir das ein anderes Mal fortführen? Open Subtitles لكنه سيضعني في وضع مهان اسمع , هل بإمكاننا التحدث عن هذا في وقت آخر ؟
    Oh, tut mir leid, ich wusste nicht, dass du beschäftigt bist. - Vielleicht ein anderes Mal. Open Subtitles أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر
    Frag mich ein anderes Mal, dann werden wir sehen, okay? Natürlich. Open Subtitles ــ لتسألني في وقت آخر, وسنرى, أتفقنا ــ حسناً, سأفعل هذا
    - Das verstehe ich, aber wir werden das ein anderes Mal machen müssen. Open Subtitles أفهم هذا . لكنّنا يجب أن نعمل هذا وقت آخر.
    Aber Sie haben Besuch. Wir sollten das ein anderes Mal bereden. Open Subtitles ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر
    Wir besprechen dann die Lage des Willenszentrums in der Gehirnstruktur ein anderes Mal. Open Subtitles نحن سَنُناقشُ موقع الإرادةِ في تركيبِ المخ في وقت لاحق
    Vielleicht hören wir deine andere, und sicherlich interessante Geschichte ein anderes Mal an, was? Open Subtitles إلهى, ربما يمكننا سماع قصتك المختلفه جداً و أنا متأكد إنها قصة مسلية فى وقت لاحق, صحيح ؟
    -Geht es ein anderes Mal? Open Subtitles ـ هل هناك من وقت أخر يناسبك؟
    Tut mir leid. Heute ist kein guter Zeitpunkt, vielleicht ein anderes Mal. Open Subtitles أنا آسفة ، ولكن اليوم ليس . باليوم الجيد ، لذا ربما في وقتٍ آخر
    150000 Peseten. - Lad mich ein anderes Mal ein. Open Subtitles انظري ، إنها 150 ألف بيزيته - لا ، في يوم آخر -
    Wäre es zu viel verlangt, meinen Vater ein anderes Mal zu befragen? Open Subtitles هل سيكون بشكل غريب و غير مريح اذا قابلتي ابي في وقت اخر
    Denken Sie nicht auch, es wäre das Beste, Sie und ich machen einen Termin für ein anderes Mal aus? Open Subtitles ألا تضن بأنه من الأفضل لك و لي . تحديد موعد بوقت لاحق ؟
    Ihr könnt ein anderes Mal spielen. Im Augenblick wird jeder Mann gebraucht. Open Subtitles يمكنكما اللهو في وقتا آخر حاليا لا نستطيع خسارة أيا منكما
    Sie können ein anderes Mal für mich ein Abendessen kochen. Open Subtitles يمكنك أن تطبخي لي عشاءً في ليلة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus