ويكيبيديا

    "angeboten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عرض
        
    • عرضت
        
    • عرضتُ
        
    • عرضوا
        
    • يعرض
        
    • بعرض
        
    • يعرضون
        
    • عُرض
        
    • عرضتي
        
    • عرضه
        
    • العطاءات
        
    • وعرض
        
    • عرضنا
        
    • عرضَ
        
    • عروض
        
    Mir wurde eine Position angeboten als ausserordentlicher Professor für Medizin und Leiter der wissenschaftlichen Visualisierung an der Yale-Universität, an der medizinische Fakultät. TED لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب
    Mir wurde für das Haus eine Pferdeherde unten in contention angeboten. Open Subtitles كان لدي عرض لهذا البيت مقابل مجموعة من خيل السباق
    Jimmy hat mir Geld angeboten. Er will nur wissen, was läuft. Open Subtitles لقد تحدثت إلى جيمي عرض علي أن يعطيني بعض المال
    Doch, das muss ich. Mir wurde ein Job beim Fernsehen angeboten. Open Subtitles بل هناك فى الواقع فلقد عرضت على وظيفة فى التليفزيون
    Doch, das muss ich. Mir wurde ein Job beim Fernsehen angeboten. Open Subtitles بل هناك فى الواقع فلقد عرضت على وظيفة فى التليفزيون
    Das ist aber noch nicht alles, weil er alle seine drei Töchter für mich angeboten hat. Open Subtitles ولكن هذا ليس أفضل ما في القصة بل إنه عرض عليَّ الزواج ببناته الثلاث الجميلات
    Die Sonderermittlungseinheit hat mir 'ne Stelle angeboten. Ich werd wahrscheinlich annehmen. Open Subtitles أس آى أس قدمت لي عرض أعتقد أني سأذهب وآخذه
    Er möchte, dass Ihr begreift, dass der Gefangenentausch in guter Absicht angeboten wird. Open Subtitles يريده ان تعرفي ان عرض تبادل الأسرى هذا عرض على حسن نية
    Das ist das erste Mal, dass eine Aktie öffentlich zum Kauf angeboten wird. Open Subtitles المرة الأولى الليي بيتم فيها عرض السهم لأول مرة للبيع لعامة الجمهور
    Einer Frau wie mir wird nicht oft so eine Menge Geld angeboten, weißt du. Open Subtitles أنت تعلم أن إمرأة مثلي لا يتم عرض هذا الكم من المال عليها
    Vor nicht allzu langer Zeit erzählte mir mein Onkel, dass er meinem sechsjährigen Cousin Müsli angeboten habe. TED بالمناسبة ليس من مدة طويلة .. عرض عمي على ابنه البالغ من العمر 6 سنوات حبوب الافطار
    Uh, wir versuchen einander fern zu bleiben und er wird heute Abend da sein, also hat Juliet angeboten, mich zu beaufsichtigen. Open Subtitles نحن.. نحن نحاول ان نبتعد عن بعضنا قليلا, وهو سيكون هناك هذه الليله, ولذلك عرضت جولييت ان تكون وصيتي
    Wenn du das dachtest, warum hast du dann angeboten mir zu helfen? Open Subtitles حسناً اذا انت تفكرين هكذا اذاً لم عرضت علي المساعدة ؟
    Das war gerade zu der Zeit, als mir eine Stelle hier in Berkeley angeboten wurde TED وكان هذا صحيحا عندما عرضت عليّ وظيفة هنا في بيركلي،
    Zum Glück für uns beschließt fast jeder, dem ein Preis angeboten wird, ihn anzunehmen. TED لحسن الحظ بالنسبة لنا، الجميع تقريبا من الذي عرضت عليه الجائزة يقرر أن يقبل.
    Ich habe Ben das Appartement angeboten und er denkt darüber nach. Open Subtitles لقد عرضتُ على بين الشقه وقال أنه سيفكر بذلك
    Und es lief so gut, sie... haben mir einen Job angeboten. Open Subtitles وسار الأمر بشكل جيد جداً بحيث أنهم عرضوا علي وظيفة
    Er sah gut aus und in jedem Kloster haben ihm Mönche angeboten, ihm einen zu blasen. Open Subtitles لقد كان جميل الشكل وفي كل مرة كان يزور فيها واحداً من هؤلاء الكهنة كان الراهب يعرض عليه أن يداعب عضوه التناسلي
    Komisch. Sie haben dir einfach angeboten, Captain zu sein, ohne jemand anderen in Betracht zu ziehen? Open Subtitles لقد قاموا بعرض وظيفه القائد بدون الاخذ بالاعتبار اي شخص آخر ؟
    Irgendein Kerl hat mir einen Job in Kalifornien angeboten. Open Subtitles بعض الأشخاص يعرضون علىّ وظيفة فى كاليفورنيا.
    Dem Dichter Rainer Maria Rilke wurde eine Psychoanalyse angeboten. TED عُرض على الشاعر رينر ماريا ريلك تحليل نفسي
    Warum zur Hölle würde er das tun, nachdem du ihm angeboten hast, ihn zum Namenspartner zu machen. Open Subtitles لماذا قد يفعل هذا بحق الجحيم بعد ان عرضتي عليه شريك بالاسم
    Und was der Mann dir angeboten hat, war definitiv gegen die Regeln. Open Subtitles وما عرضه ذلك الرجل عليك مخالفٌ للقواعدِ بكلِّ تأكيد
    Die Prüfung deckte Mängel bei den Beschaffungskontrollen über die Registrierung von Lieferanten und bei der Bewertung von angeboten auf. UN وتبين من عملية المراجعة مواطن ضعف في تدابير الرقابة على المشتريات تشمل تسجيل الموردين وإجراءات تقييم العطاءات.
    Flüchtig. Er hat mir den gleichen Job angeboten. Ich hab's nicht gemacht. Open Subtitles تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته
    Wir haben Kopien der Skizze an verschiedene Privatdetektive im ganzen Land gegeben, sogar eine riesige Geldprämie angeboten, aber sie haben nie irgendetwas gefunden. Open Subtitles أعطينا نسخاً من الرسمة، لمحققين خاصيّن، بأنحاء الدولة ، حتى أننا عرضنا مكافأة ماليّة كبيرة . لكنّهم، لم يفلحوا بالعثور عليه
    Sie sagten er bot ihnen Geld an. Hat er ihnen noch etwas anderes angeboten? Open Subtitles قُلتِ أنهُ عرضَ عليكِ نقوداً هل عرَضَ عليكِ شيئاً آخَر؟
    Aber Sie müssen sich Ihrer realen Situation bewusst sein, denn ich will nicht, dass Sie falsche Vorstellungen haben über das, was Ihnen angeboten wurde. Open Subtitles لكن لابد من إدراك واقعية الحدث لأني لا أريد الحفاظ على عروض وهمية بشأن ما قد تم طرحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد