ويكيبيديا

    "ankam" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وصولي
        
    • وصلت إلى
        
    • وصل إلى
        
    • وصلت فيه
        
    • عندما وصلت
        
    • الذي وصلت به
        
    Als ich dort ankam, sollte sie gerade intubiert und an ein Beatmungsgerät angeschlossen werden. TED عند وصولي هناك، كانت على وشك أن توضع على جهاز التنفس الصناعي.
    Die Hauptfrage, die mir gestellt wurde, seit ich auf dieser Konferenz ankam, und gesagt habe, ich rede über Untreue, war: dafür oder dagegen? TED السؤال الرئيسي الذي طرح علي منذ وصولي المؤتمر عندما قلت أنني سأتكلم عن الخيانة الزوجية هو: مع أم ضدّ؟
    Aber als ich dort ankam, war es fast schon unmöglich, Geschichten über den Irak auf Sendung zu finden. TED ولكن بحلول وقت وصولي إلى هناك، كان من المستحيل تقريبًا إيجاد تقارير تلفزيونية أو إذاعية عن العراق.
    Aber als ich ankam, herrschte die Depression... die des Landes... und meine. Open Subtitles ،لكن عندما وصلت إلى هنا حلّ علي الاكتئاب بسبب البلاد وحالتي
    Als ich ankam, lag der 70-jährige auf dem Boden, und Blut sprudelte nur so aus seinem Genick. TED عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه.
    Ich möchte Ihnen von Omar erzählen, ein fünfjähriger syrischer Flüchtlingsjunge, der an der Küste von Lesbos in einem überfüllten Schlauchboot ankam. TED أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ.
    Als ich zu Hause ankam, hatte ich solch ein emotionales Tief, dass selbst das größte Hoch machtlos gewesen wäre. Open Subtitles عند وصولي للمنزل كنت قد وقعت في حفرة عاطفية كبيرة لن ينقذني منها سوى رجل إطفاء دون عظم ترقوة
    Ihre Krankheit war plötzlich und kurz, und bevor ich ankam, war alles vorüber. Open Subtitles مرضها كان مفاجئاً وقصيراً وانتهى الأمر قبل وصولي
    Als ich zu Hause ankam, empfing mich schon sein Kumpel, der es kaum erwarten konnte, mir eine einstweilige Verfügung zu überreichen. Open Subtitles بكلّ الأحوال، لدى وصولي للبيت كان أصدقاؤه بانتظاري ليسلّموني أمراً بالابتعاد
    Exzellent! Da war eine Frau am Gehen, gerade als ich hier ankam. Open Subtitles كان هنالك امرأة تغادر عند وصولي الى بيتك
    Als ich ankam, war schon fast ein Kilometer Stau und jeder schrie ihn an. Open Subtitles حسنا,بحلول وقت وصولي الى هناك كانت الزحمة تراكمت نصف ميل الجميع يصرخ عليه و هو يبكي
    Der Austernhändler hatte keine Ware mehr, als ich endlich ankam. Open Subtitles كان قد نفذ المحار من بائع المحار بمجرد وصولي إلى هُناك
    Bevor ich auf eurer Erde ankam, kämpfte ich gegen einen Mann namens Zoom. Open Subtitles قبل وصولي على الأرض الخاصة بك، كنت في معركة مع رجل يدعى التكبير.
    Joyce war halb erfroren, als ich ankam. Open Subtitles كانت أمك على وشك الموت من البرد عند وصولي.
    Und als ich in Singapur ankam, ich muss mich dafür entschuldigen, wollte ich wirklich nicht vom Schiff runter. TED و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي.
    Na ja, als ich da ankam, war es brechend voll. TED حسناً، عندما وصلت إلى هناك، لقد كان المكان مزدحم.
    Als ich im Krankenhaus ankam, dachten die Ärzte, ich würde sterben. Als ich begriff, was mit mir passierte, dachte ich, dass sterben vielleicht ... TED عندما وصلت إلى المستشفى، ظنّ الأطباء أنني سأموت، وعندما أدركت ما الذي حدث لي، اعتقدت أن الموت كان من الممكن..
    Aber als er dort ankam, war der Typ bereits verschwunden. Open Subtitles ،ولكن عندما وصل إلى هناك كان الرجل قد أختفى
    Aber als ich dort ankam war er bereits tot. Open Subtitles لكن بحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى هناك، كان قد مات بالفعل.
    Als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. TED حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك
    Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab, und als ich endlich ankam, war mein Cousin bereits Superman geworden. Open Subtitles ولكن خرجت سفينتي عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح "سوبر مان"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد