Als ich dort ankam, sollte sie gerade intubiert und an ein Beatmungsgerät angeschlossen werden. | TED | عند وصولي هناك، كانت على وشك أن توضع على جهاز التنفس الصناعي. |
Die Hauptfrage, die mir gestellt wurde, seit ich auf dieser Konferenz ankam, und gesagt habe, ich rede über Untreue, war: dafür oder dagegen? | TED | السؤال الرئيسي الذي طرح علي منذ وصولي المؤتمر عندما قلت أنني سأتكلم عن الخيانة الزوجية هو: مع أم ضدّ؟ |
Aber als ich dort ankam, war es fast schon unmöglich, Geschichten über den Irak auf Sendung zu finden. | TED | ولكن بحلول وقت وصولي إلى هناك، كان من المستحيل تقريبًا إيجاد تقارير تلفزيونية أو إذاعية عن العراق. |
Aber als ich ankam, herrschte die Depression... die des Landes... und meine. | Open Subtitles | ،لكن عندما وصلت إلى هنا حلّ علي الاكتئاب بسبب البلاد وحالتي |
Als ich ankam, lag der 70-jährige auf dem Boden, und Blut sprudelte nur so aus seinem Genick. | TED | عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه. |
Ich möchte Ihnen von Omar erzählen, ein fünfjähriger syrischer Flüchtlingsjunge, der an der Küste von Lesbos in einem überfüllten Schlauchboot ankam. | TED | أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ. |
Als ich zu Hause ankam, hatte ich solch ein emotionales Tief, dass selbst das größte Hoch machtlos gewesen wäre. | Open Subtitles | عند وصولي للمنزل كنت قد وقعت في حفرة عاطفية كبيرة لن ينقذني منها سوى رجل إطفاء دون عظم ترقوة |
Ihre Krankheit war plötzlich und kurz, und bevor ich ankam, war alles vorüber. | Open Subtitles | مرضها كان مفاجئاً وقصيراً وانتهى الأمر قبل وصولي |
Als ich zu Hause ankam, empfing mich schon sein Kumpel, der es kaum erwarten konnte, mir eine einstweilige Verfügung zu überreichen. | Open Subtitles | بكلّ الأحوال، لدى وصولي للبيت كان أصدقاؤه بانتظاري ليسلّموني أمراً بالابتعاد |
Exzellent! Da war eine Frau am Gehen, gerade als ich hier ankam. | Open Subtitles | كان هنالك امرأة تغادر عند وصولي الى بيتك |
Als ich ankam, war schon fast ein Kilometer Stau und jeder schrie ihn an. | Open Subtitles | حسنا,بحلول وقت وصولي الى هناك كانت الزحمة تراكمت نصف ميل الجميع يصرخ عليه و هو يبكي |
Der Austernhändler hatte keine Ware mehr, als ich endlich ankam. | Open Subtitles | كان قد نفذ المحار من بائع المحار بمجرد وصولي إلى هُناك |
Bevor ich auf eurer Erde ankam, kämpfte ich gegen einen Mann namens Zoom. | Open Subtitles | قبل وصولي على الأرض الخاصة بك، كنت في معركة مع رجل يدعى التكبير. |
Joyce war halb erfroren, als ich ankam. | Open Subtitles | كانت أمك على وشك الموت من البرد عند وصولي. |
Und als ich in Singapur ankam, ich muss mich dafür entschuldigen, wollte ich wirklich nicht vom Schiff runter. | TED | و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي. |
Na ja, als ich da ankam, war es brechend voll. | TED | حسناً، عندما وصلت إلى هناك، لقد كان المكان مزدحم. |
Als ich im Krankenhaus ankam, dachten die Ärzte, ich würde sterben. Als ich begriff, was mit mir passierte, dachte ich, dass sterben vielleicht ... | TED | عندما وصلت إلى المستشفى، ظنّ الأطباء أنني سأموت، وعندما أدركت ما الذي حدث لي، اعتقدت أن الموت كان من الممكن.. |
Aber als er dort ankam, war der Typ bereits verschwunden. | Open Subtitles | ،ولكن عندما وصل إلى هناك كان الرجل قد أختفى |
Aber als ich dort ankam war er bereits tot. | Open Subtitles | لكن بحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى هناك، كان قد مات بالفعل. |
Als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. | TED | حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك |
Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab, und als ich endlich ankam, war mein Cousin bereits Superman geworden. | Open Subtitles | ولكن خرجت سفينتي عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح "سوبر مان" |