Als wir in Kandahar ankamen, fingen die Bombardierungen an. | Open Subtitles | بمجرد وصولنا إلى قندهار ذاك عندما بدأت القنابل تنهال |
Das wurde zwischen dem 12. und dem 19. Juli aufgenommen, die Woche, als wir ankamen. | Open Subtitles | إنه من الثاني عشر للتاسع عشر من يونيو الشريط الأول يصور وصولنا |
Als Sie in der alten Fabrik ankamen, wer lockerte Waits' Fesseln? | Open Subtitles | عندما وصلت إلى المصنع المهجور من الذي حرر قيود وايتس؟ |
Das Zeichen "Schwert" wurde noch geschrieben als die Truppen ihrer Majestät an den Stadttoren ankamen. | Open Subtitles | كلمة السيف كانت تُكْتَب فى نفس الوقت الذى فيه قوات جلالتك قد وصلت إلى بوّابات المدينة |
Bevor Sie ankamen, hat er darauf hingewiesen, dass die meisten der Fächer aus Bequemlichkeit gewählt wurden. | Open Subtitles | قبل وصولك إلى هنا، أشار أن أغلب هذه الأدراج قد اختيرت بسبب سهولة سرقتها |
Das war kurz, bevor Sie im Penthouse ankamen. | Open Subtitles | اللقطة قبل دقيقتين من وصولك إلى شقة السطح. |
Das nächste traurige Kapitel ihrer Geschichte begann, als die Europäer 1788 ankamen, und die brachten Dinge mit, die sie schätzten, und darunter waren auch Schafe. | TED | ثم، لسوء الحظ، حزينة الجزء التالي من قصة ثيلسين هو أن الأوروبيين وصلوا إلى 1788، واحضروا معهم الأشياء أنها تقدر، والتي شملت الأغنام. |
Als wir hier ankamen, hatten sich die Insassen und Wärter schon längst verdrückt. | Open Subtitles | في وقت وصولنا هنا، كان الحراس والسجناء قد رحلوا فعلاً |
- Verschwand, bevor wir ankamen. Aber ein Kerl wie der hätte Feinde gehabt, nehme ich an. | Open Subtitles | رحل قبيل وصولنا إلى هنا لكن رجلاً كهذا كان لديه اعداء بافتراضي |
Die Pistole war noch in Saldua's Hand, als wir hier ankamen. | Open Subtitles | السلاح مازال في يد سالدو عند وصولنا الى هنا |
Als wir dort ankamen, waren dort überall Menschen, ein Haufen Autos. | Open Subtitles | عند وصولنا وجدنا أشخاص وكثير من السيارات |
Bevor wir hier ankamen... schickten wir ein Team aus zwölf. | Open Subtitles | قبل وصولنا إلى هنا، أرسلنا فريقاً مِنْ 12 شخصاً. |
Die Explosion der Chemikalien- Lagerhalle, gerade als wir ankamen? | Open Subtitles | مستودع الكيماويات ذاك إنفجر بمجرد وصولنا |
Das Zeichen "Schwert" wurde noch geschrieben als die Truppen ihrer Majestät an den Stadttoren ankamen. | Open Subtitles | كلمة السيف كانت تُكْتَب فى نفس الوقت الذى فيه قوات جلالتك قد وصلت إلى بوّابات المدينة |
Aber ich sagte ja wohl schon, als wir da ankamen, waren alle tot. | Open Subtitles | لكن كما قلت، عندما وصلت إلى هناك، لقد كانوا أموات بالفعل. |
Mr. Goddard, als Sie auf dem Platz ankamen,... hatten Sie hinreichend Gelegenheit, die Menge zu beobachten. | Open Subtitles | سيد (غودارد) عندما وصلت إلى الساحة كانت لديك الفرصة الكافية لرؤية الحشد |
Ich habe den Peilsender abgeschaltet, als Sie ankamen. | Open Subtitles | لقد قمت بتعطيل الجهاز التتبع عند وصولك |
Ich habe unterschrieben, als Sie ankamen, fünf Tage nach seinem Tod. | Open Subtitles | -نعم، أعرف لقد وقعته يوم وصولك لـ(كوبا) بعد خمسة أيام من مقتل (سانتياجو) |
Was taten Sie, als Sie hier ankamen? | Open Subtitles | أخبرني كل ما قمت به منذ وصولك |
Es ist ein Gruppe Flüchtlingskinder, die 1946 aus Polen in England ankamen. | TED | هذه مجموعة من الأطفال اللاجئين الذين وصلوا إلى بريطانيا سنة 1946 من بولندا. |
Als sie bei seinem Appartment ankamen, hing dort ein "zu vermieten" | Open Subtitles | وعندما وصلوا للشقة وجدوها مكتوب عليها للأيجار |
Er meinte dass der Krieg ein reales und traumatisches Ereignis wurde als Sie an den Ställen von Beirut ankamen. | Open Subtitles | قال إن الموقف تحول لذي أثر مؤذ لديه عندما وصلوا لمنطقة قرب الإسطبلات في بيروت |